J'entend soudainement un cri strident.
我突聽到一聲尖叫。
J'entend soudainement un cri strident.
我突聽到一聲尖叫。
Soudainement, elle tomba à la renverse sur la terre.
突,她仰面朝天摔倒在
上。
Peut avoir certaines personnes dans la vie de mine pour me laisser pour aller lointain soudainement.
在我生命里會有某些人突
離我遠(yuǎn)去。
Ces catastrophes naturelles se produisent soudainement, sans avertissement.
這種自災(zāi)害是在沒有警告
情況下突
發(fā)生
。
La Reine a dit soudainement, "je pense que ce monsieur Jos Simons a qch à dire."
女王突說,她覺得這位JosSimons先生有話說。
Depuis début avril, Xavier, Agnès, et leurs quatre enfants, avaient soudainement disparu de leur domicile nantais.
自4月初以來,Xavier,Agnes及其四個(gè)孩子突從南特
家中失蹤。
Le directeur financier de la société, M.?Julien Boillot, a soudainement démissionné.
公司財(cái)務(wù)主任Julien Boillot突
辭職了。
Mais pourquoi les agrocarburants font-ils si soudainement l'objet d'une telle promotion?
但為什么突大肆宣傳農(nóng)業(yè)燃料?
Dans ce froid shanghaien qu’elle découvre, Sylvie a soudainement la certitude de ne pas s’être trompée.
置身于上海冷風(fēng)中,她突
有一種確信,覺得自己不會弄錯(cuò)。
Soudainement, l'enfant avait été tué et le père blessé et en état de choc.
突,男童被擊中死亡,他
父親受傷驚住了。
L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent appara?tre soudainement sans qu'on s'y attende.
情況表明,其他預(yù)想不到
要求也會突如其來。
A ce moment, j'ai eu soudainement une passion de vouloir rester avec toi pour toute la vie.
這一刻,我突有種想要與你一輩子在一起
沖動。
Soudainement, la délégation des états-Unis propose une longue liste de créances à inclure ou à exclure.
美國代表團(tuán)突提出了列有一長串?dāng)M包括或排除
應(yīng)收款清單。
Le 17?octobre, la visite a d? être interrompue car le Rapporteur spécial est soudainement tombé malade.
10月17日,由于特別報(bào)告員突生病而不得不暫停訪問。
Dans d'autres régions, bon nombre de pays riches en ressources sont soudainement devenus d'importants bénéficiaires d'IED.
在其他區(qū)域,許多資源豐富國家突
成為外國直接投資
主要接受國。
Puis, soudainement, l'Allemagne s'est réunifiée.
后,突
之間,我們發(fā)現(xiàn)德國重新統(tǒng)一了。
Il est néanmoins compréhensible, peut-être, puisque tout le reste continue, que certains problèmes paraissent soudainement moins immédiats.
而在其他事情仍在發(fā)生
背景下,如果某些問題突
似乎不那么緊迫了,這或許是可以理解
。
La?Conférence du désarmement a semblé soudainement frappée d'un déficit de motivation, si?ce?n'est de vision ou d'ambition.
裁軍談判會議似乎突失去動力,或者也許是失去理想或雄心壯志。
A la suite de l'instabilité économique mondiale, cependant, l'inflation a soudainement augmenté au cours des neuf derniers mois.
而,由于全球經(jīng)濟(jì)不穩(wěn)定,在過去九個(gè)月里通貨膨脹急劇上升。
Le défunt, qui ne souffrait apparemment pas?de problèmes cardiaques, a succombé soudainement alors qu'il se trouvait en détention.
死者并沒有心臟病史,但在被拘留期間卻突死亡。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com