On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
于沮喪,疲乏,缺乏感情……我們被禁錮在身體中。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
于沮喪,疲乏,缺乏感情……我們被禁錮在身體中。
Les sportifs ressentent l'épuisement physique .
運動員感到體力耗盡了。
L'épuisement de la terre est une crise profonde .
土地資源耗盡是一場嚴重的危機。
Toute exploitation de cette ressource aboutit à l'épuisement.
對此類資源的任何采都會導致耗減。
Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.
一重疊這些層
到用完這些調(diào)料,最后一層為奶酪醬。蓋好蓋子并且把它放到冰箱里。
Permettez-moi d'ajouter à tout cela l'épuisement des Iraquiens.
另外,我還要充說,伊拉克人已經(jīng)感到疲憊。
Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.
他們重申關(guān)于用盡國內(nèi)救措施論點。
Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.
漁業(yè)被視為造成漁業(yè)資源枯竭的原因。
La question la plus problématique serait celle de l'épuisement des recours internes.
而更棘手的問題是必須用盡當?shù)?img class="dictimgtoword" src="https://dict.eudic.net/tmp/wordimg/2Zm9fcnmhcwP11g@@g3S9xv2jPAI=.png">救辦法的問題。
Il constate que l'état partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.
委員會注意到,締約國對國內(nèi)救辦法已經(jīng)用盡沒有質(zhì)疑。
Les changements climatiques risquent d'accélérer l'épuisement de l'ozone stratosphérique dans la région.
氣候變化可能會導致該地區(qū)臭氧消耗速度加快。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加節(jié)制的獨立和競相捕魚,可能導致魚資源枯竭。
Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.
這是一個負責審查用盡當?shù)鼐葷蝿盏闹鞴車H法庭決定的問題。
Or, la pollution des océans augmente rapidement, de même que l'épuisement de leurs ressources vivantes.
與此同時,我們看到海洋污染迅速增加,海洋生物資源不斷耗減。
6 L'auteur considère que la décision du Tribunal suprême marque l'épuisement des recours internes.
6 提交人認為,隨著最高法院作出判決,國內(nèi)救辦法已經(jīng)用盡。
Cette question relève de la?juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.
這是一個負責審查用盡當?shù)鼐葷蝿盏闹鞴車H法庭決定的問題。
Il confirme les dires de l'auteur en?ce qui concerne l'épuisement des recours internes.
締約國確認了撰文人有關(guān)已經(jīng)用盡國內(nèi)救辦法的說法。
La deuxième condition -l'épuisement des recours internes?- était d'ailleurs tout aussi importante que la première.
實際上,第二個條件、即用盡當?shù)?img class="dictimgtoword" src="https://dict.eudic.net/tmp/wordimg/2Zm9fcnmhcwP11g@@g3S9xv2jPAI=.png">救辦法與第一個條件同樣重要。
L'état partie affirme qu'il convient de considérer l'épuisement des recours relativement au cas d'espèce.
締約國認為,是否用盡國內(nèi)救辦法的問題必須根據(jù)每一具體案例加以考慮。
L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.
地面淡水的枯竭已成為嚴重問題。
聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com