试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

édulcorer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

édulcorer TEF/TCF

音標(biāo):[edylk?re]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 édulcorer 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. [藥](加糖漿等)使帶甜味:
édulcorer une tisane 使煎藥帶甜味

2. [轉(zhuǎn)]沖淡, 和:
édulcorer un blame 減輕責(zé)備
www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
助記:
é變換+dulc甜+or(=eur)性質(zhì)+er動(dòng)詞后綴

詞根:
douc, dulc 甜,柔,

詞:
affadir,  sucrer,  adoucir,  affaiblir,  atténuer,  lénifier,  dulcifier,  mitiger,  modérer,  nuancer,  tempérer
詞:
assaisonner,  durcir,  corser,  dramatiser,  renforcer,  renforcé
聯(lián)想詞
adoucir使柔和;occulter隱藏;déformer使變形,使走樣;atténuer減輕,減弱,和;réécrire改寫;censurer指責(zé),批評(píng);masquer替……戴假面具,替……戴面罩;modérer節(jié)制,克制;clarifier澄清;minimiser使減縮到最小,使到最低限度;altérer使改變,變更;

La proposition aurait pour effet d'édulcorer la définition existante et de créer d'autres problèmes.

該項(xiàng)提案將會(huì)削弱現(xiàn)有作用并產(chǎn)生新問題。

Ce sucre édulcore une tisane.

這個(gè)糖使藥品變甜。

On doit édulcorer un blame.

大家應(yīng)該減輕責(zé)備。

Il préfère les présenter sous une forme édulcorée, et est prêt à récidiver.

相反,它粉飾這些罪行,并正在加緊準(zhǔn)備重演其犯罪歷史。

Par ailleurs, certains font état de leurs préoccupations, non pas dans l'optique de la réforme, mais pour la retarder ou l'édulcorer.

一方面,有人提出種關(guān)切問題,但其目并非為了改革,而是作為拖延或淡化改革手段。

Les versions édulcorées de ces plans adoptées lors de la reprise de la session de la Commission en septembre laissent beaucoup à désirer.

而至委員會(huì)9月份復(fù)會(huì)時(shí)才通過這些行動(dòng)計(jì)劃已顯不足,需要加以改進(jìn)。

Les termes de ??pauvreté?? et de ??pauvre?? peuvent édulcorer et cacher le degré de la misère dans laquelle vivent de trop nombreux individus.

“貧窮”和“窮人”這些字是可以消毒和掩飾悲慘程度,太多人生活在貧窮中。

D'après cette étude, la consommation d'au moins une boisson gazeuse contenant un édulcorant augmente en moyenne de 38 % les risques de naissance avant terme.

研究顯示,每天至少攝入一罐含有甜味劑碳酸飲料話,會(huì)平均增加38%早產(chǎn)危險(xiǎn)。

En fin de compte, toutefois, la participation des organisations régionales ne doit pas être vue comme édulcorant la responsabilité principale du Conseil de sécurité.

但無論如何,都不應(yīng)將區(qū)域組織視為削弱安全理事會(huì)主要責(zé)任。

Il s'agit d'une vente de vitamines, acides aminés, minéraux, oligo-éléments, édulcorant fonctionnelles, rehausseur de saveur et d'autres agents de la nutrition axé sur les entreprises.

本公司是一家以銷售維生素,氨基酸,礦物質(zhì),微量元素,功能性甜味劑,鮮味劑及其它營(yíng)養(yǎng)強(qiáng)化劑為主企業(yè)。

Chocolat édulcoré : Riche et crémeux avec une saveur de chocolat plus douce et une plus grande dose de beurre de cacao et de sucre.

甜巧克力 :口感醇厚馥郁,巧克力香更加柔和,含量最多是可可脂和糖。

La relation entre le désarmement et le développement d'une part, et le désarmement et l'environnement d'autre part ne doit non plus être ni édulcorée ni négligée.

既不能低估也不能無視裁軍和發(fā)展裁軍和環(huán)境之間關(guān)系。

Nous sommes préoccupés, dans nos forums, par la tendance à édulcorer les engagements pris dans Déclarations de Beijing et de Copenhague et à revenir sur ces engagements.

在我們講壇中有一種傾向,似乎試圖削弱和背棄在北京和哥本哈根宣言中作出承諾,我們對(duì)此表示關(guān)注。

Il est regrettable que cette disposition ait ces dernières années été édulcorée.

令人遺憾年來這些安排被沖淡了。

M.?Berrah (Algérie) dit que contrairement aux discours édulcorés des représentants d'Isra?l, le Comité spécial s'est toujours efforcé de fournir au monde entier des informations objectives sur le peuple palestinien.

Berrah先生(阿爾及利亞)說,以色列代表甜言蜜語相反,特別委員會(huì)始終努力讓全世界得到關(guān)于巴勒斯坦人民處境客觀消息。

Le texte intégral du répertoire contenait toutefois des informations sensibles en matière de prolifération et aurait à être édulcoré avant d'être largement diffusé.

然而,簡(jiǎn)編全文載有涉及擴(kuò)散問題敏感資料,因而在廣為公布之前必須進(jìn)行過濾。

Ce qui importe surtout, c'est que ces mesures ne soient pas édulcorées par des approches formalistes ou ritualistes.

十分重要是,這些前進(jìn)步驟不應(yīng)被形式主、老一套方法所削弱。

Il est particulièrement préoccupant que le dernier en date des amendements à la Loi contre la discrimination ne soit guère plus qu'une version édulcorée du texte proposé pour l'article 8a.

對(duì)《禁止歧視法案》所做最新修正僅僅包括了對(duì)擬議第8a條表述方式一個(gè)簡(jiǎn)化版本,這非常令人關(guān)切。

Cette ONG a également observé que de nombreux états Membres adoptaient encore une définition édulcorée du racisme et non la définition plus générale utilisée dans les instruments internationaux et la pratique.

非政府組織還指出,許多會(huì)員國(guó)仍然采取一種無力種族主國(guó)際文書和國(guó)際慣例采用相反。

Sainte-Lucie appelle tous les Membres à résister aux tentatives visant à édulcorer le programme en matière de développement à travers la réduction ou le gel des dotations budgétaires ordinaires ou régulières.

圣盧西亞吁請(qǐng)全體會(huì)員國(guó)抵制通過削減和凍結(jié)經(jīng)常和核心預(yù)算分配款來削弱發(fā)展議程企圖。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 édulcorer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。