试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

écouler

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

écouler TEF/TCF專四

音標(biāo):[ekule]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 écouler 的動詞變位
v. t.
銷售, 推銷, 出售; 使. . 出手, 使入市場:
écouler des marchandises 銷售商品
écouler de faux billets 使偽鈔入市場
écouler le cuir [革]推擠皮革(擠水)



s'écouler v. pr.
1. 出, 淌出:
L'eau s'écoule de la fente. 水從裂縫中出。
La foule s'écoule rapidement. [引]人群很快地涌出來。 人群迅速地散開。


2. [轉(zhuǎn)]過去, 消逝, 消散:
Le temps s'écoule bien vite. 時間過得很快。
les années écoulées 過去幾年


常見用法
écouler un stock de marchandises出售存貨
écouler un produit推銷
cinq ans se sont écoulés五年過去了
le temps s'écoule vite時間飛逝

法 語 助 手
助記:
é外,出+coul+er動詞后綴

詞根:
coul

近義詞:

s'écouler: couler,  se déverser,  se répandre,  s'épancher,  s'évacuer,  sortir,  s'épuiser,  se vider

vendre,  débiter,  diffuser,  liquider,  placer,  solder,  épuiser,  déverser,  répandre,  enlever,  couler,  se déverser,  se répandre,  se vider,  se retirer,  sortir,  se vendre,  se consumer,  en aller,  enfuir,  
反義詞:

s'écouler: stagner,  rester,  s'arrêter,  stationner

garder,  stocker,  
聯(lián)想詞
couler動,漏水;déverser使入,注入,倒入;approvisionner供應(yīng),供給;accumuler堆積;acheminer前進(jìn),推進(jìn),走向,前往;écoulement出,下;sortir出去;épuiser排干,抽空;produire;absorber吸收,吸取;circuler;

L'eau commence à s'écouler .

水開始淌。

Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.

莫里哀意識到,時間逝令人悲痛。

Les grains de sable qui s’écoulent ? comptent ? le temps qui passe.

淌的細(xì)沙計算著逝去的時間。

Le trop-plein du réservoir s'écoule par ce tuyau.

蓄水池內(nèi)多余的水由這條管子出。

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

水的逝是時間逝的形象比喻。

3 Quarante jours s'écoulèrent ainsi, et furent employés à l'embaumer.

3 薰尸的常例是四十天。

Cinq années se sont déjà écoulées. Nous voulons faire un bilan.

五年已經(jīng)過去現(xiàn)在是做評估的時候了。

Vingt-sept années d'occupation se sont écoulées avant le premier attentat suicide.

在第起自殺性襲擊發(fā)生時,以色列已經(jīng)占領(lǐng)了巴勒斯坦27年。

Six décennies se sont écoulées depuis la création du Conseil de sécurité.

安全理事會成立以來已過去了60年。

Presque six années se sont écoulées depuis la chute du régime précédent en Afghanistan.

自阿富汗前政權(quán)結(jié)束統(tǒng)治以來,迄今已有近六年時間。

Le 20e siècle, qui vient de s'écouler, a été témoin d'un essor prodigieux des civilisations humaines.

剛剛過去的20世紀(jì)是人類文明大發(fā)展的時期。

Quelque chose doit cependant avoir changé au cours des six décennies qui se sont écoulées.

但是,在過去的六十年里,這方面的變化在所難免

Le Conseil a réalisé des progrès tangibles devant la période qui vient de s'écouler.

安理會在剛剛過去的階段作出切實改進(jìn)。

Plus de quatre années se sont écoulées depuis que cette Commission a rendu son verdict.

邊界委員會作出的決定已逾四年。

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生態(tài)系統(tǒng)的確有賴于水,并與經(jīng)的水密切地相互作用。

Nous devons patienter; seulement une année s'est écoulée depuis que nous avons obtenu notre liberté.

我們必須耐心;我們獲得自由才年。 我們盡了最大努力?!?/p>

Par la suite, une longue période s'est écoulée sans que la question ne soit abordée.

其后有相當(dāng)段時間雙方未積極討論這問題。

L'année qui s'est écoulée depuis la déclaration d'indépendance unilatérale du Kosovo a confirmé nos préoccupations.

科索沃單方面宣布獨立年以來的情況證明了我們的關(guān)切。

Il est temps d'agir, car pour l'horloge de l'humanité, le temps s'écoule à toute vitesse.

現(xiàn)在已經(jīng)到了這樣做的時候,因為人類的時間正在飛速逝。

Au cours de l'année qui vient de s'écouler, quelque 130?000?réfugiés sont retournés dans leurs foyers.

有大約130 000名難民在過去年中回返。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 écouler 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。