L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒緊跟著勝利,藏在了勝利旁邊的懸崖后。
triompher de: battre, dominer, primer, surmonter, vaincre, venir, écraser, franchir, terrasser
dominer, exceller, exulter, gagner, prédominer, prévaloir, régner, réussir, vaincre, l'emporter, primer, briller, se distinguer, jubiler, anéantir, battre, défaire, dompter, écraser, l'emporter sur,L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒緊跟著勝利,藏在了勝利旁邊的懸崖后。
C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.
是感知, 那善意終將戰(zhàn)勝邪惡.
Des spectateurs accueillent chaleureusement l'équipe triomphante .
觀眾們熱烈地歡迎了勝利的隊(duì)伍。
L'Arc de Triomphe est un monument célèbre à Paris.
凱旋門(mén)是巴黎著名的建筑物。
L'humanité et le droit ont ainsi triomphé.
因此,人類和正義終于取得了勝利。
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜劇的創(chuàng)作在于戰(zhàn)勝死亡的恐懼。
à travers des valeurs communes, ils vont tenter de faire triompher le dialogue.
通過(guò)兩人共同的價(jià)值觀,他們嘗試著通過(guò)話來(lái)解決問(wèn)題。
Avec le temps et partout sur notre planète, la liberté triomphera.
隨著時(shí)間的推移,自由將在整個(gè)地球?qū)崿F(xiàn)。
Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.
隨著時(shí)間的推移,道義特點(diǎn)穩(wěn)步地戰(zhàn)勝了地緣政治這一面。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推薦他們?nèi)ビ斡[巴黎圣母院,盧浮宮,凱旋門(mén),并且,他們不該忘記去香榭麗舍大道上散步。
La Slovaquie est fermement déterminée à faire triompher une justice universelle, équilibrée et transparente.
斯洛伐克堅(jiān)決致力于實(shí)現(xiàn)普遍、平衡和有透明度的司法正義。
Personne ne pourrait nier qu'il y a eu injustice et que la justice triomphera finalement.
沒(méi)有人可以否認(rèn),已經(jīng)發(fā)生不公正并且正義終將獲勝。
Nous voulons croire qu'avec notre soutien, c'est l'idéal de paix et de prospérité qui triomphera.
我們相信,在我們的支持下,和平與繁榮的愿景將會(huì)勝出。
Nous avons finalement triomphé de l'agresseur.
最終我們戰(zhàn)勝了侵略者。
Mais à chaque fois, l'homme a fini par triompher.
但縱觀歷史,人類每次都最終獲勝。
Le NEPAD doit avoir accès aux sources de financement pour triompher.
非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系要取得成功,就必須獲得資金。
Le facteur social a triomphé sur les facteurs historiques et géographiques.
社會(huì)因素戰(zhàn)勝了歷史和地理因素。
La région est fermement et collectivement déterminée à triompher des adversités.
該地區(qū)有克服難關(guān)的堅(jiān)定集體決心。
Une forte impulsion au niveau politique est primordiale pour triompher du sida.
有力的政治領(lǐng)導(dǎo)于擊艾滋病的勝利至關(guān)重要。
Aujourd'hui, encore moins qu'hier, la rébellion ne peut pas triompher.
今天比昨天更不可能讓叛亂得逞。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com