试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

tordre

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

tordre TEF/TCF專四專八

音標(biāo):[t?rdr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 tordre 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 絞, , 擰, 捻, 搓:
tordre du fil 捻線
tordre un drap de lit 擰床單
être à tordre 濕得都絞得
tordre le bras à qn 的胳膊
tordre le cou à un poulet 擰雞脖子把雞擰死
tordre le cou [俗]弄死; 給吃苦頭
tordre les boyaux [俗]使肚子痛


2. 使彎曲:
tordre une barre de fer 弄彎一根鐵條

3. 歪, 使歪, 使變形:
L'ennui lui tord la bouche. 厭煩的心情使他撇著嘴。
tordre le nez [轉(zhuǎn), 俗]流露不快或嫌惡的樣子


4. 傷:
se tordre le pied 傷腳


se tordre v. pr.
1. 彎腰, 蜷曲:
se tordre de douleur 痛得彎著腰, 痛得蜷起來
se tordre (de rire), rire à se tordre 捧腹大笑
Il y a de quoi se tordre. C'est à se tordre. 真笑死


2. 動(dòng):
un ver qui se tord 動(dòng)著的蠕蟲。

常見用法
tordre une barre de fer擰彎一根鐵條

助記:
tord+re動(dòng)詞后綴

詞根:
tort, tord ,轉(zhuǎn)

近義詞:
courber,  gauchir,  plier,  ployer,  déformer,  tortiller,  bouchonner,  voiler,  fausser,  se fouler

se tordre: bosselé,  cabossé,  gauche,  recourbé,  gauchir,  gondoler,  esclaffer,  rire,  rigoler,  fausser,  déjeter,  convulser,  fouler,  

反義詞:
détordre
聯(lián)想詞
déformer使變形,使走樣;casser打碎,弄斷;plier折疊;serrer夾緊;briser打碎;balancer擺動(dòng),使搖晃;secouer振動(dòng),抖動(dòng);déchirer扯破,撕裂;frotter涂;défaire拆除,解開;arracher拔;

1.Un spécialise des maladies digestives re?oit un patient qui se tord de douleur.

腸胃專家接待一位病,病的肚子疼得像刀割似的。

2.Conducteur de matières: le groupe TongSi nu en parfait tordre bouquet.

多股精絞成束裸銅絲。

3.L'ennui lui tord la bouche.

厭煩的心情使他嘴。

4.Passepartout, qui était présent, e?t volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.

路路通這時(shí)也在旁邊,他簡(jiǎn)直高興得想擁抱這位引員??墒琴M(fèi)克斯卻恨不得馬上把這個(gè)掐死。

5.Conducteur TongSi raffiné tordre: précis.

精細(xì)銅絲精絞而成。

6.Haaretz poursuit en disant que le monde se tord les mains de désespoir et de frustration.

國家報(bào)繼續(xù)指,世界已絕望,并表現(xiàn)無能為力。

7.La paix consiste à définir un intérêt commun et non pas à tordre le bras l'un de l'autre.

和平不是相互施加壓力;和平是確定共同利益。

8.Sinon, comment pouvons-nous décrire cette logique tordue que ces dirigeants utilisent pour déformer la réalité et présenter faussement la situation?

倘非如此,我們?nèi)绾蝸砝斫膺@些領(lǐng)導(dǎo)歪曲現(xiàn)實(shí),謊報(bào)情況的荒唐邏輯呢?

9.Il y a dans son bleu des nuées tordues en écheveau ou pareilles à des quenouilles...On dit que "le temps file ".

在那藍(lán)色的天空上,烏云成束,就像是卷羊毛……們說這是“老天爺編織的”。

10.Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

嘔吐他也不在乎,當(dāng)他到暈船的痛苦時(shí),他的精神卻到無限興奮。

11.Il y a de quoi se tordre. C'est à se tordre.

真笑死。

12.De temps en temps, on voyait passer comme un éclair quelque arbre grima?ant, dont le blanc squelette se tordait sous la brise.Parfois, des bandes d'oiseaux sauvages s'enlevaient du même vol.

旅客們不時(shí)地可以瞥見幾棵難看的野樹,一閃而過,樹枝上結(jié)滿冰雪活象一副副雪白的死骨架在冷風(fēng)中搖曳,有時(shí)遇見成群的野鳥從雪橇經(jīng)過的地方突然一齊飛向天空。

13.Les valves?: celles utilisées devraient présenter le moins de risques de fuite possibles. Il s'agira de valves tordues au quart ou de valves munies de presse-étoupe à prolongement.

應(yīng)使用溢漏可能性較小的閥門,包括旋轉(zhuǎn)四分之一圈的閥門或有外延密封壓蓋的閥門。

14.Le message adressé aux auteurs en puissance de crimes au nom d'une idéologie tordue devrait être clair comme de l'eau de roche?: n'y pensez même pas; la terreur ne paie pas.

應(yīng)當(dāng)向今后以變態(tài)思想為名實(shí)施犯罪者發(fā)明確信息:想都不要想,你們的恐怖行為不會(huì)得逞。

15.Cependant, au fur et à mesure, je me suis rendu compte du fait que j'avais tord, j'étais trop na?f pour me débrouiller dans ce système de transport assez complexe.

然而,幾次交鋒下來,我發(fā)覺面對(duì)圖盧茲如此復(fù)雜的公交系統(tǒng),自己的想法是那么幼稚。

16.Pour sortir de l'impasse où se trouve actuellement le régime du TNP, nous devons tordre le coup à l'idée selon laquelle chaque partie peut attendre que quelqu'un d'autre se décide à remplir ses obligations pour le faire à son tour.

為了打破《不擴(kuò)散條約》制度中目前存在的僵局,我們必須摒棄這樣一種想法:每一方都可以等其他方面先行采取行動(dòng)之后再履行自己的義務(wù)。

17.La justice de réparation subordonne leurs droits à la protection contre la violence et au redressement des tords qui leur sont faits comme individus à l'objectif de rétablissement de relations harmonieuses à l'intérieur de groupes constitués dominés par les hommes et entre ces groupes.

恢復(fù)性司法有助于婦女行使自身權(quán)利、免受暴力侵害,作為個(gè)在受到不法行為侵害后能夠得到司法補(bǔ)償,從而實(shí)現(xiàn)在男主導(dǎo)的群內(nèi)部或不同群之間恢復(fù)和諧共處的目標(biāo)。

18.La décision de la Communauté économique des états de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) de déployer des troupes au Libéria devant l'évidente hésitation de la communauté internationale et en dépit de la charge que cela fait peser sur nos ressources était un indice de notre détermination à montrer que nous ne resterons pas à nous tordre les mains quand des événements aussi catastrophiques se produisent dans notre région.

西非國家經(jīng)濟(jì)共同面對(duì)國際社會(huì)所表現(xiàn)來的明顯猶豫不決和不顧給我們資源所帶來的限制決定向利比里亞部署部隊(duì),這一決定表明了我們決心表示在我們的周邊地區(qū)發(fā)生這種災(zāi)難性事件時(shí)我們不會(huì)袖手旁觀。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 tordre 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。