Cette caution est perdue si le permit est révoqué.
一旦撤銷吊銷,押金將被沒收。
Cette caution est perdue si le permit est révoqué.
一旦撤銷吊銷,押金將被沒收。
Le commandant de la KFOR garde le pouvoir de révoquer les procédures.
駐科部隊揮保留廢除臨時行動程序權力。
Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.
有7名警員因有嚴重不當行為而被開除。
Vingt-six recrues ont été révoquées à ce jour à la suite de ces vérifications.
由于背景調果,開除了26名被征聘人員。
Après la révocation à Pékin, ces vestiges culturels furent révoqués au Musée de la province de Henan.
北京退回來以后,這文物退到河南省博物館。
Deux membres de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste ont été révoqués.
聯(lián)合國東帝汶綜合特派團兩名工作人員已被開除。
Les juges ne peuvent en principe pas?être révoqués ou mutés en cours de mandat.
法在任期間,原則上不得罷免或調動。
Dans ces circonstances le Comité n'a pas trouvé de raisons de révoquer sa décision.
因此委員會認為沒有理由取消其決定。
Les fonctionnaires concernés ont été révoqués.
最近已采取步驟,控制舞弊和濫用可能性。
Un tuteur peut-être révoqué sur ordre du tribunal.
通過法院下達命令可免除監(jiān)護人務。
Celui-ci peut à tout moment révoquer ses membres dirigeants.
行政當局可以隨時撤除其領導成員。
Le juge peut confirmer, révoquer ou modifier le certificat.
法可確認、撤消或者修改該證書。
Le donneur peut à tout moment révoquer son consentement.
生物標本捐獻者可隨時撤銷同意。
Les procureurs sont nommés (et révoqués) par le Procureur général.
檢察由總檢察長任命(和撤)。
Selon quelle procédure les juges sont-ils nommés et révoqués?
任命和罷免法程序如何?
Le Congrès a révoqué les décrets présidentiels 1041 et 1051.
議會撤銷第1041號和第1051號總統(tǒng)令。
Cet acte n'a été ni modifié ni révoqué.
古巴行為沒有受到更改或撤消。
Elle aurait d? au pire être réprimandée ou blamée, mais non révoquée.
對她處理至多應是處分或訓責,而不是辭退。
Ces autorisations peuvent être annulées, suspendues, modifiées ou révoquées par le Directeur.
局長可以廢除、中止、修改或撤消此種許可。
Les ministres révoqués ont par la suite été rétablis dans leurs fonctions.
此后,被解內閣員又予復。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com