Le tunnel du Salang a été rouvert à la circulation.
放了薩朗隧道供車輛使用。
Le tunnel du Salang a été rouvert à la circulation.
放了薩朗隧道供車輛使用。
La requête du Procureur pour rouvrir les débats a été acceptée.
檢察官案件再審的動(dòng)議得到批準(zhǔn)。
Les écoles secondaires et l'Université de Kaboul ont également rouvert.
中學(xué)和喀布爾大學(xué)也
恢復(fù)教學(xué)。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府組織逐步地著手他們
偏僻地區(qū)關(guān)閉的辦事處。
Le premier emplacement d'Abéché a été rouvert le 14?mars.
14日阿貝歇最初的活動(dòng)地點(diǎn)。
Quatre-vingt de ces organisations ont été rouvertes, le Hamas ayant vérifié leurs activités.
哈馬斯還控制了加沙地帶內(nèi)最后剩下的巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)的機(jī)構(gòu),尤其是各省。
évidemment ce n'est pas le moment de rouvrir ce débat.
當(dāng)然,現(xiàn)還不是
始辯論的時(shí)候。
Le Bureau du Procureur a été rouvert à Belgrade il y a un an.
年前,
貝爾格萊德的檢查官辦公室
始工作。
L'égypte a pour sa part fait savoir qu'elle rouvrirait prochainement son ambassade.
埃及表示其大使館將不久的將來
放。
Il n'a de toute manière aucune intention de rouvrir le débat à ce stade.
但是,這并不代表他試圖此時(shí)
發(fā)起爭(zhēng)論。
L'aide humanitaire parvient à ceux qui en ont besoin et les écoles sont rouvertes.
正向有需要的人提供人道主義援助,學(xué)校已
學(xué)。
Il importe donc de se préoccuper de faire rouvrir les points d'accès ou de passage.
因此,著眼于放入口和過境點(diǎn)非常
要。
Le passage d'Erez a été rouvert, mais les points de passage commerciaux restent fermés aujourd'hui.
埃雷茲過境點(diǎn)后來放,但商業(yè)過境點(diǎn)今天仍然關(guān)閉。
L'ONU devrait soutenir les efforts en vue de rouvrir les points de passage de Gaza.
聯(lián)合國(guó)應(yīng)當(dāng)支持放加沙過境點(diǎn)的努力。
Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.
這樣,等她再眼睛時(shí),這
切就會(huì)只是
場(chǎng)噩夢(mèng),
個(gè)不快的回憶。
L'Afghanistan, c'est aussi des cinémas et des théatres qui ont rouvert leurs portes au public.
阿富汗的影劇院又對(duì)觀眾
放。
Le 24?mars, le Bahre?n a annoncé qu'il rouvrait son ambassade et y nommait un ambassadeur.
24日,巴林宣布決定恢復(fù)其駐伊拉克使館并任命了位大使。
Dans les deux cas, on peut penser que n’importe quel gouvernement rouvrira le dossier dans quelques années.
這兩個(gè)推測(cè)中,我們可以認(rèn)為無論是哪
個(gè),政府
幾年后都會(huì)再次對(duì)此問題進(jìn)行商討。
Les bureaux, banques et écoles avaient rouvert.
辦公室、銀行和學(xué)校已張。
Cette question ne devrait pas être rouverte.
這問題不應(yīng)當(dāng)
提起。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com