Les rues en sont pavées.
〈轉(zhuǎn)義〉這種人比比皆是。這樣事物俯拾即是。
Les rues en sont pavées.
〈轉(zhuǎn)義〉這種人比比皆是。這樣事物俯拾即是。
L'enfer est pavée de bonne intentions.
徒有好愿望,也要下獄。
La route vers l'Europe ne saurait être pavée de terrorisme et d'extrémisme.
通往歐路不能建筑在恐怖主義和極端主義基礎(chǔ)之上。
Il pourrait également paver la voie vers une coopération régionale entre les organisations non gouvernementales.
這樣做也能夠?qū)崿F(xiàn)各非政府組織之間合作。
Pour terminer, je citerai un adage américain quelque peu modifié ??toutes les routes sont pavées de bonnes intentions??.
最后,套用一句美國(guó)俗語說,路無一不是用良好用意鋪成
。
Toutefois, a-t-il ajouté, si les routes de contournement doivent être pavées pour des raisons de sécurité, ??nous les paverons??.
但他又說,如果要為安全原因鋪建支路話,“我們就會(huì)鋪建支路”。
De ce fait, l'aire de stockage doit avoir une surface imperméable et peut même être pavée.
為此,庫區(qū)應(yīng)有一個(gè)抗?jié)B面,甚至進(jìn)行鋪砌。
L'EUFOR doit paver la voie pour une force de l'ONU à partir du printemps de l'année prochaine.
歐盟部隊(duì)必須為將于明年春天開始運(yùn)作聯(lián)合國(guó)部隊(duì)鋪平
路。
Cependant, pour la troisième fois, je parle devant le Conseil d'une église qui a été br?lée et pavée.
但是,今天我在安理會(huì)第三次指出,有一所教堂被燒毀并夷為平。
Seuls 12?% des routes d'Afrique subsaharienne sont pavées, contre 23?% en Amérique latine et aux Cara?bes, par exemple2.
例如,在撒哈拉以南非,只有18%
路鋪設(shè)了路面,而在拉丁美
及加勒比,這個(gè)比例為23%。
Il a atteint la plupart de ses objectifs et a aidé à paver la route pour la justice internationale.
它實(shí)現(xiàn)了自己大部分目標(biāo),并為國(guó)際上主持正義開辟了一
廣闊而堅(jiān)實(shí)
路。
L'ancienne Route de la soie est à présent devenue une route pavée d'opium où les preuves de corruption abondent.
古老絲綢之路現(xiàn)在已經(jīng)被變成一
鋪著鴉片
路,充斥這種腐敗
罪證。
Les ruelles étroites et pavées montent à la place Masillon, très animée, qui est dominée par la tour des Templiers.
狹窄鋪砌路面向上通往喧鬧
馬西榮廣場(chǎng)。廣場(chǎng)上聳立著圣殿騎士塔。
En d'autres termes, les paroles ne co?tent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.
換言之,空談無益,在通向可怕不發(fā)達(dá)狀態(tài)
路上鋪滿了良好意愿。
Enfin, il y a une seule voie pour gagner la guerre contre le sida?: cette voie est pavée de ressources financières.
最后,只有一路能夠贏得防治艾滋病
戰(zhàn)爭(zhēng)
勝利:這
路是用財(cái)務(wù)資源鋪設(shè)
。
L'Acte constitutif de l'Union africaine est entré en vigueur, pavant la voie au passage de l'Organisation de l'unité africaine à l'Union africaine.
《非聯(lián)盟組織法》已經(jīng)生效,這為非
統(tǒng)一組織轉(zhuǎn)變成非
聯(lián)盟鋪平了
路。
Les deux pays devraient engager un dialogue en vue de paver la voie à un règlement juste, pacifique et durable de leur différend.
兩國(guó)應(yīng)展開對(duì)話,為公正、和平及持久解決它們
爭(zhēng)端鋪平
路。
L'Union européenne a aidé le Gouvernement du Lesotho à refaire 110 kilomètres de routes pavées sillonnant le sud et le nord du pays.
歐聯(lián)盟已協(xié)助萊索托政府修復(fù)110公里
鋪面公路,覆蓋
區(qū)包括萊索托南部和北部
區(qū)。
Le centre historique se prête à la flanerie, avec ses rues pavées typiques, ses places animées agrémentées de terrasses de cafés, ses crêperies et ses boutiques.
這座歷史悠久城市里有典型
鋪砌
路、配設(shè)了咖啡館加座
生機(jī)勃勃
廣場(chǎng)、油煎雞蛋薄餅店和其他商鋪,很適合溜達(dá)閑逛。
Blottie au coeur d une magnifique vallée, la vieille ville est enchanteresse, merveilleux dédale de ruelles pavées, de vieux batiments en bois, de canaux et de marchés.
隱藏在美麗河谷中心
帶,這座老城就像一個(gè)神秘
女巫,那里有磚石小徑構(gòu)砌
迷宮,古老
木屋,運(yùn)河,還有市場(chǎng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com