试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

digérer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

digérer TEF/TCF

音標(biāo):[di?ere]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 digérer 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 消化:
digérer un repas 消化一頓飯
[賓語省略]Il digère mal. 他消化能力差。


2. [轉(zhuǎn)]理解, 領(lǐng)會:
digérer une lecture 理解所讀的東西

3. [俗]忍受, 接受:
digérer un affront 忍受侮辱
Cela est dur à digérer. (1)真叫人難以忍受。 (2)真叫人難以置信。




v. i.
[化]蒸煮, 煮解, 加熱浸


se digérer v. pr.
消化:
Cet aliment ne se digère pas facilement. 食物不易消化。


常見用法
laisse-moi le temps de digérer la nouvelle你給我時(shí)間來接受個(gè)消息

助記:
di分開+gér運(yùn)送+er動(dòng)詞后綴

詞根:
gér, gest 攜帶,運(yùn)送,做

聯(lián)想:

近義詞:
assimiler,  souffrir,  subir,  supporter,  méditer,  m?rir,  accepter,  avaler,  encaisser,  endurer
反義詞:
rejeter,  ingérer,  rendre
聯(lián)想詞
avaler咽,吞,喝;assimiler使相似;absorber吸收,吸取;comprendre括,含;préparer準(zhǔn)備,預(yù)備,籌備;gérer經(jīng)營,管理;savourer慢慢地嘗,品味,津津有味地吃;bouffer貪婪地吃,大吃;habituer使習(xí)慣于……,使養(yǎng)成……的習(xí)慣;digestion消化;défaire拆除,解開;

Cet aliment ne se digère pas facilement.

食物不易消化。

Ces aliments ne se digèrent pas facilement.

食物不易消化

Laisse-moi le temps de digérer la nouvelle.

你給我時(shí)間來接受個(gè)消息。

Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

它是一頭蟒蛇正在吞咽一頭大象。

Mon dessin représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

我的畫描繪的是一條巨蟒在消化著一頭大象。

Mon dessin ne représentait pas un chapeau.Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

我畫的不是帽子,是一條巨蟒在消化著一頭大象。

Les légumes cuits sont plus faciles à digérer que les légumes crus.

熟蔬菜比生蔬菜更容易消化

Je n'ai pas digéré ces haricots, j'ai mal à l'estomac.

我吃扁豆不消化,現(xiàn)在胃疼。

Cet affront est dur à digérer.

一侮辱叫人難以忍受。

Mais la masse d'informations à digérer est également une charge pour les états Membres.

會員國閱讀和處理么多的信息資料也負(fù)擔(dān)沉重。

Il digère mal.

消化能力差。

Les légumes crus sont plus longs à digérer, il ralentit la digestion et entra?ne un dégagement de gaz.

生的蔬菜是需要最長的時(shí)間來消化,它能減慢消化速度,放出氣體。

J'espère que le Conseil aura le temps de digérer nos recommandations avant de prendre toute autre mesure à l'avenir.

我希望,安理會將有時(shí)間審議我們今后為任何進(jìn)一步的行動(dòng)出的建議。

Il faut donner aux états le temps de digérer le rapport avant de prendre une décision officielle.

應(yīng)當(dāng)給它們時(shí)間, 讓它們在作出任何正式的決定前對報(bào)告進(jìn)行消化。

Ces organismes sont capables d'utiliser des résidus organiques de peu de qualité qu'ils fragmentent et digèrent en partie.

有機(jī)物能夠利用其破碎的低質(zhì)有機(jī)殘?jiān)⒉糠钟枰韵?/p>

Il faut reconna?tre que nous avons besoin de davantage de temps pour absorber et digérer l'importante déclaration que M. Rademaker a faite aujourd'hui.

我們需要更多的時(shí)間來吸收和消化雷德梅克先生今天的重要發(fā)言,種假設(shè)和說法應(yīng)是很公平的。

Or, l'alcool n'est pas digéré dans l'estomac.

然而,酒精不經(jīng)過胃部的消化作用而直接進(jìn)入血液。

En règle générale, les composés biologiquement actifs sont dénaturés, voire digérés, avant même de pouvoir être absorbés et transportés là où ils sont censés agir.

生物活性物質(zhì)在被吸收和傳遞至其應(yīng)發(fā)生作用的區(qū)域之前,通常已經(jīng)變性乃至已被消化。

Au cours de l'année écoulée, le pays a commencé à digérer ces expériences grace à la publication du rapport final de la Commission vérité et réconciliation.

去年,該國出版真相與和解委員會的最終報(bào)告,并開始總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。

Il fait partie des poissons maigres, et ne contient que 70 kcal pour 100 g et une teneur en lipides de 1%.Il est digéré facilement par l'organisme.

它能夠很好的被人體所吸收,并且每100克的鱈魚僅僅還有70大卡的熱量以及1%的脂類物質(zhì)!

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 digérer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。