Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他聚在一起是為了制定一項(xiàng)周密計(jì)劃。
Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他聚在一起是為了制定一項(xiàng)周密計(jì)劃。
Là aussi c'est un exemple utile à méditer.
我認(rèn)為,它是一個值得考慮有益示例。
Merci de m'informer tous ?a, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.
謝謝你告訴我,我會仔細(xì)考慮你建議。
C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!
他竟然膽敢重新奴役我。我應(yīng)該怎么辦?
Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.
制裁提供了滋生混亂和無政府狀態(tài)肥沃土壤,因此,大會應(yīng)該更深地考慮個問題。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本屆會議為我提供了難得機(jī)會,思考一個并沒有充分省人類時代。
Nous devons méditer sur nos échecs.
我必須對我失敗進(jìn)行醒。
à l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.
應(yīng)臨時主席邀請會議靜默一分鐘。
Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.
我希望中間六個月給了安理會足夠時間來消化和實(shí)施它自己建議。
Il s'agit d'une autre le?on que le Conseil devrait méditer?: savoir se retirer avec modestie.
也是安理會必須汲取一個教訓(xùn):謙恭地撤離。
Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.
當(dāng)我重新建立不遺余力伙伴關(guān)系承諾時,應(yīng)當(dāng)思一下《阿摩司書》中句話。
Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.
我應(yīng)當(dāng)考慮一問題,特別在目前討論創(chuàng)建國際刑事法庭時要避免笨拙表達(dá)方式。
63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.
63 天將晚,以撒出來在田間默想,舉目一看,見來了些駱駝。
S'y ajoute le fait que ces états-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.
然而,有關(guān)國家在《公約》框架內(nèi)采取行動,提供了一個將進(jìn)一步研究實(shí)例。
L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer?: le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?
評論員提出了若干問題,供今后思考。 他問,安理會是否如同它本來應(yīng)該那,充分利用第六章?
Dans ce contexte, le représentant des états-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.
因此,美國代表或許最好想想句俗話,以改進(jìn)他在聯(lián)合國表現(xiàn)。
Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?
也許我可以將他番話調(diào)轉(zhuǎn)過來,對生命,對將我所有人聯(lián)系在一起生命性質(zhì)進(jìn)行思。
Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.
人類需要思,回歸到土著人民在五百年前就已遵循自然平衡道路。
J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.
我昨天一開始就建議,我可以考慮給自己更多時間,以思考我已取得成就。
J'appelle donc tous les états à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.
因此,我呼吁所有國家思考并執(zhí)行以務(wù)實(shí)和現(xiàn)實(shí)主義為基礎(chǔ)一致行動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com