Le week-end, je vais au cinéma pour m'évader.
周末的時(shí)候,我會(huì)去電影院放松一下。
Le week-end, je vais au cinéma pour m'évader.
周末的時(shí)候,我會(huì)去電影院放松一下。
Si l'on allait au cinéma pour s'évader!
讓我們?nèi)ル娪霸悍潘梢幌掳桑?/p>
Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.
被綁架者試圖脫就會(huì)遭受懲罰。
Ils sont souvent forcés de battre à mort d'autres enfants qui cherchent à s'évader.
們經(jīng)常被迫把試圖脫被抓回來的兒童打死或劈死。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il?y?a quatre ans.
中心開放4年來,只有4名兒童曾試圖。
Papillon n'avait qu'une idée en tête : s'évader.
蝴蝶"腦子里只有一個(gè)法:。
On nous for?ait à tuer les filles qui tentaient de s'évader ou qui refusaient leurs maris.
們逼迫我們打死試圖或拒絕其丈夫的那些女孩。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
中心開放4年來,只有4名兒童曾試圖。
Au bout de neuf?mois de détention, sa famille avait soudoyé un gardien qui l'avait aidé à s'évader.
在被關(guān)押9個(gè)月之后,的家屬對(duì)一名衛(wèi)兵行賄,由這名衛(wèi)兵幫助。
Il?a appris plus tard que son cousin avait été tué alors qu'il tentait de s'évader de prison.
后來聽說的表弟在越獄時(shí)被殺害。
Il dispose que toute personne en détention légale qui tente de s'évader commet un délit passible de sept ans d'emprisonnement.
它們指出,企圖脫合法監(jiān)禁的任何人均犯有可判處七年徒刑的重罪。
Il a été signalé qu'un gardien de prison avait abattu Khristo Tanev au moment où ce dernier tentait de s'évader.
據(jù)報(bào)告說,Khristo Tanev在試圖越獄時(shí)被一名監(jiān)獄看守開槍打死。
Son état est devenu tellement critique qu'il a d? être transféré dans un h?pital militaire, d'où il est parvenu à s'évader.
堅(jiān)稱由于身體狀況危急,不得不被送到軍醫(yī)院并由此得以脫。
Les rares for?ats qui réussissaient à s'évader devenaient des sortes de héros populaires et beaucoup de romans Fran?ais ont décrit leurs aventures.
少數(shù)成功越獄的牢犯成了知名的英雄人物,許多法國小說家描述了們的苦難經(jīng)歷。
On lui a fait comprendre que s'il revenait sur ses aveux on lui tirerait dessus sous le prétexte qu'il aurait tenté?de s'évader.
據(jù)強(qiáng)調(diào)說,如果翻供,警察就以防止為由槍殺。
Au cours de la période à l'examen, très peu d'enfants ont pu s'évader de la LRA, ainsi qu'il a été indiqué plus haut.
在本報(bào)告所述期間,如上所述,很少有兒童從上帝軍返回。
Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.
曾有一次,軍事觀察員沒有攜帶被迫脫險(xiǎn)或撤退時(shí)能夠生存下來時(shí)足夠用的裝備。
Ses compagnons de détention, de nationalité guinéenne, ne gagneraient rien à s'évader puisqu'ils seraient repris immédiatement, n'ayant pas droit à un appui diplomatique pour aller à l'étranger.
其余獄中難友,那些赤道幾內(nèi)亞國民越獄未獲得任何好處,因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/KmWcf24SGAi@@JWcSGwNEQI@@1r3s=.png">們無權(quán)獲得外交幫助前往國,只會(huì)再次被捕。
Il réaffirme qu'il connaissait personnellement Jalaloglu et que c'est bien lui qui l'a aidé à s'évader de l'h?pital, avec le soutien d'un militaire de l'entourage de Jalaloglu.
重申,認(rèn)識(shí)Jalaloglu's本人,而且正是Jalaloglu通過一名與其聯(lián)系的士兵的幫助從醫(yī)院的。
Le 31?décembre, la KFOR a intercepté sept personnes qui s'étaient évadées de la prison de la MINUK à Dubrava, et les a remises à la police de la MINUK.
在杜布拉瓦的科索沃特派團(tuán)監(jiān)獄發(fā)生7人獄事件后,駐科部隊(duì)于12月31日截獲們并送交科索沃特派團(tuán)的警察。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com