Les observations sur le professionnalisme des responsables du programme à la CNUCED sont très élogieuses.
貿(mào)發(fā)會(huì)議管官員專(zhuān)業(yè)素質(zhì)給了高度評(píng)價(jià)。
Les observations sur le professionnalisme des responsables du programme à la CNUCED sont très élogieuses.
貿(mào)發(fā)會(huì)議管官員專(zhuān)業(yè)素質(zhì)給了高度評(píng)價(jià)。
A été pour le gouvernement local a parlé en termes élogieux de Shanghai sont invités à contacter les clients.
一直以來(lái)到了上海地方政府高度評(píng)價(jià),歡迎廣大客戶聯(lián)系。
Par contre, la base de données Lexis-Nexis présente trois brèves critiques élogieuses des rapports de synthèse.
監(jiān)督廳Lexis-Nexis數(shù)據(jù)庫(kù)研究報(bào)告提出了三項(xiàng)積極簡(jiǎn)審查。
Nous exprimons notre satisfaction devant les paroles élogieuses que le Représentant spécial du Secrétaire général a eues à l'égard du Président Bryant.
我們特別代表贊揚(yáng)布賴(lài)恩特席表示滿意。
Le Directeur de la Division des services de contr?le interne a remercié les délégations de leurs commentaires élogieux sur le travail du FNUAP.
業(yè)務(wù)支助司司長(zhǎng)感謝代表團(tuán)支持人口基金工作。
Nous faisons n?tre l'appréciation élogieuse qui est faite des deux rapports soumis au titre des points 38 et 46 de l'ordre du jour.
我們贊同就議程項(xiàng)目38和46提出報(bào)告表達(dá)贊揚(yáng)與贊賞。
Le rapport du Secrétaire général est plus qu'élogieux à ce titre.
秘書(shū)長(zhǎng)報(bào)告在這方面講得非常清楚。
J'aimerais remercier le Président d'avoir convoqué la présente séance et mes collègues de leurs observations chaleureuses et élogieuses au sujet du travail du Comité.
我愿感謝席召開(kāi)這次會(huì)議并感謝我各位同事就我們委員會(huì)工作所發(fā)表友好看法。
Et "la gestion scientifique, le service chaleureux, la qualité d'abord" comme une philosophie d'entreprise, et a remporté la majorité des utilisateurs a parlé en termes élogieux du.
并以“科學(xué)管理、熱情服務(wù)、質(zhì)量至上”作為企業(yè)經(jīng)營(yíng)理念,而深得廣大用戶高度評(píng)價(jià)。
M.?Osei (Ghana) (parle en anglais)?: En tant que délégué du Ghana, je ne peux que me joindre au consensus élogieux qu'a provoqué votre excellent travail, Monsieur le Président.
奧塞先生(加納)(以英語(yǔ)發(fā)言):席先生,作為加納代表,我必須同其他人一道你進(jìn)行良好工作表示一致贊揚(yáng)。
Si l'occasion leur est donnée, les petits états peuvent eux aussi jouer un r?le significatif; la présidence de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale en est un témoignage élogieux.
小國(guó)如果獲得機(jī)會(huì),也能夠發(fā)揮一定份量作用;小國(guó)擔(dān)任大會(huì)第五十八屆會(huì)議席職務(wù),就顯赫地證實(shí)了這一點(diǎn)。
Les propos tenus par les membres du Conseil dans les entretiens sont eux aussi globalement élogieux.
該司總體贊揚(yáng)在與安理會(huì)成員訪談中也是顯而易見(jiàn)。
Je saisis cette occasion pour remercier le Président et le Procureur du TPIY des propos élogieux qu'ils ont tenus au sujet de la coopération de la Croatie avec le Tribunal.
我借此機(jī)會(huì)感謝前南問(wèn)題國(guó)際法庭庭長(zhǎng)和檢察官克羅地亞同國(guó)際法庭合作所給贊揚(yáng)。
Or le Tribunal n'a pas tenu compte de la spécificité de son cas, en ce sens qu'il était le seul conseiller référendaire ayant une attestation de services rendus extrêmement élogieuse.
法庭沒(méi)有考慮本案具體特點(diǎn),他是本案中唯一得到高度評(píng)價(jià)報(bào)告顧問(wèn)。
Le cours de formation dispensé par l'école des cadres du système des Nations Unies, dont les participants augmentent en nombre et en diversité, a fait l'objet d'avis particulièrement élogieux à cet égard.
聯(lián)合國(guó)職工學(xué)院培訓(xùn)班參加人越來(lái)越多范圍越來(lái)越廣,在這方面受到特別高評(píng)價(jià)。
Ce que fait le Secrétariat pour aider les membres du Conseil de sécurité dans leurs travaux de fond, leurs démarches, leurs relations et leurs recherches a fait l'objet de nombreux commentaires élogieux.
許多與會(huì)者秘書(shū)處通過(guò)實(shí)質(zhì)性工作、各種程序、聯(lián)絡(luò)和研究支持來(lái)努力協(xié)助安全理事會(huì)成員表示贊賞。
Je ne peux que m'associer aux paroles élogieuses exprimées par les orateurs qui m'ont devancé au sujet des grands mérites de M.?Bensmail, à qui je souhaite une bonne retraite et une bonne santé.
我也愿加入我前面幾位發(fā)言人本斯梅爾先生杰出品格高度贊揚(yáng),他退休致以最良好祝愿。
Nous saluons l'engagement indéfectible du Secrétaire général dans ce domaine et les résultats fort élogieux qui ont marqué l'action de l'ONU dans ce domaine au cours des 10 dernières années sous ses deux mandats.
我們歡迎秘書(shū)長(zhǎng)始終不渝地致力于這個(gè)事業(yè),以及在他10年任期內(nèi)聯(lián)合國(guó)在這方面采取行動(dòng)所取得值得贊揚(yáng)結(jié)果。
Le festival a fait l'objet d'articles très élogieux dans la presse; pendant toute la durée de la manifestation, le taux de fréquentation a dépassé les 90?%, avec une moyenne de 700 spectateurs par jour.
傳媒在電影節(jié)期間作了很好新聞報(bào)道,上坐率高達(dá)90%以上,每天平均有700名觀眾觀看。
à cette occasion, nous réitérons notre appréciation élogieuse à l'égard du travail effectué par le Représentant spécial et par tous les fonctionnaires et militaires de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
我們想再次表明,特別代表以及聯(lián)合國(guó)東帝汶過(guò)渡行政當(dāng)局(東帝汶過(guò)渡當(dāng)局)全體民事和軍事人員所作工作給我們留下了深刻印象。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com