试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

vulgarisateur

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

vulgarisateur

音標(biāo):[vylgarizat?r]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
vulgarisateur, trice
a.
普及的, 通俗化的
ouvrage vulgarisateur 通俗讀物

— n.
1. 〈書面語(yǔ)〉普及者, 推廣者

2. 學(xué)普及者
近義詞:
propagateur
聯(lián)想詞
vulgarisation普及,推廣,通俗化,大眾化;érudit博學(xué)的,有學(xué)問(wèn)的,淵博的;pédagogue有教學(xué)法的;théoricien理論家;scientifique學(xué)的;physicien物理學(xué)者,物理學(xué)家;philosophe哲學(xué)家;savant精通的,博學(xué)的;naturaliste自然主義的,寫真主義的;historien歷史家,歷史學(xué)家,史學(xué)家;romancier小說(shuō)家;

Par conséquent, il est proposé de renforcer l'équipe en créant un poste de vulgarisateur adjoint (Volontaire des Nations Unies).

因此,擬議加強(qiáng)該小組,設(shè)置1個(gè)外聯(lián)協(xié)理干事(聯(lián)合國(guó)志愿人員)職位。

Dans ce but, une étroite coordination entre les institutions de recherche scientifique, les décideurs, les vulgarisateurs et les praticiens s'impose.

為此需研機(jī)構(gòu)、決策者、推廣者和從業(yè)人員之間大力協(xié)調(diào)。

Tous les conseils locaux forment deux femmes en tant que vulgarisatrices chargées de diffuser des informations concernant la santé des femmes, et cela devrait commencer à avoir un impact.

每一個(gè)地方委員會(huì)都培訓(xùn)兩名婦女擔(dān)任衛(wèi)生推廣人員,提供婦女衛(wèi)生方面的信息,這必將產(chǎn)生相應(yīng)的影響。

Un personnel spécialement formé (vulgarisateurs) rend visite aux prostituées sur leurs lieux de travail (dans la rue et dans les bars) pour leur distribuer des brochures et des préservatifs.

受過(guò)專門訓(xùn)練的人員(推廣者)視察了妓女的所(街頭、酒吧),并散發(fā)了小冊(cè)子、避孕套和潤(rùn)滑劑。

Le Ministère iraquien de l'agriculture prévoit de former des vulgarisatrices et des femmes ingénieurs parmi ses effectifs afin d'être mieux à même de satisfaire les besoins des femmes en milieu rural.

伊拉克農(nóng)業(yè)部正計(jì)劃其員中培訓(xùn)女性程師和推廣人員,以更好地應(yīng)對(duì)農(nóng)村婦女的需。

En conséquence, le r?le des vulgarisateurs et des facilitateurs qui travaillent auprès des communautés de femmes rurales pour leur transmettre leur expérience et leurs connaissances des techniques revêt une importance cruciale.

因此,發(fā)揮農(nóng)村者或支農(nóng)人員農(nóng)業(yè)經(jīng)驗(yàn)和農(nóng)業(yè)技術(shù)傳播中的用具有重大意義。

De plus, un projet, visant à renforcer la sensibilisation des hommes en milieu rural, par le biais des vulgarisateurs agricoles bénéficiant d'un?soutien du FNUAP, est en cours de mise en ?uvre.

此外,人口活動(dòng)基金的支持下目前正由農(nóng)業(yè)技術(shù)推廣人員開(kāi)展一個(gè)項(xiàng)目,旨提高農(nóng)村地區(qū)男人對(duì)這個(gè)問(wèn)題的認(rèn)識(shí)。

En outre, la FAO a mis en place le réseau virtuel de vulgarisation, de recherche et de communication Vercon qui permet aux chercheurs et aux vulgarisateurs d'élaborer, d'échanger, de stocker et de saisir les informations.

另外,糧農(nóng)組織還開(kāi)發(fā)了虛擬推廣研究通信網(wǎng)絡(luò)(VERCON),使研究人員和推廣人員能開(kāi)發(fā)、交流、儲(chǔ)存和檢索信息。

Deux chercheurs africains et des vulgarisateurs agricoles ont fait conna?tre des techniques d'agriculture biologique visant à atténuer les problèmes liés à la pauvreté des sols et à l'érosion dans trois pays (Inde, Indonésie et Philippines).

兩位非洲研究人員和一些推廣人員共享了旨減輕三個(gè)亞洲國(guó)家(印度、印度尼西亞和菲律賓)的土壤貧瘠狀況和水土流失問(wèn)題的有機(jī)肥料耕技術(shù)。

Le livre a été diffusé sur le plan national et international et un total de 120 vulgarisateurs venant des ministères des femmes et des services communautaires, de l'agriculture, de la santé et de l'éducation ainsi que de la communauté des ONG ont été formés à son utilisation.

這本書國(guó)內(nèi)和國(guó)際上發(fā)行,選自性別部、農(nóng)業(yè)部、衛(wèi)生部、教育部和非政府組織的120名推廣人員接受了使用該書的培訓(xùn)。

Il faudra pour ce faire mener des campagnes de sensibilisation aux conséquences des changements climatiques; former le personnel spécialisé, y compris les vulgarisateurs, aux techniques de gestion des sols et de conservation des eaux; et offrir aux agriculteurs des services de vulgarisation dans le domaine, notamment, des méthodes de production adaptatives et de la culture d'obtentions végétales améliorées.

可以通過(guò)下列方式加以實(shí)現(xiàn):開(kāi)展關(guān)于氣候變化影響的宣傳活動(dòng);培訓(xùn)技術(shù)人員,包括推廣人員,讓他們學(xué)習(xí)土壤和土地管理和水維護(hù)技能;向農(nóng)民推廣適應(yīng)性生產(chǎn)方法及種植適應(yīng)性強(qiáng)的物,等等。

Si l'Initiative s'est traduite par des progrès méritoires dans ce domaine, il convient néanmoins d'accorder un rang de priorité plus élevé aux revenus et aux moyens de subsistance durables, éventuellement en favorisant l'accès au crédit, la formation de vulgarisateurs agricoles et de vétérinaires, la fourniture de machines agricoles aux paysans sans terre, etc., ce qui permettrait aux personnes véritablement pauvres de mieux tirer parti de l'Initiative.

盡管人類發(fā)展倡議這領(lǐng)域已取得了值得贊揚(yáng)的進(jìn)展,但還須更加重視收入和生計(jì),可能采取的方法是:提供信貸、培訓(xùn)村莊的農(nóng)業(yè)推廣人員和獸醫(yī)、為無(wú)土地勞動(dòng)者提供農(nóng)具等等,以加強(qiáng)其對(duì)非常貧窮的人的影響。

Il a été prouvé que les facteurs qui empêchent les femmes rurales de participer aux activités ne tiennent pas à l'agriculture elle-même, mais à des aspects sociaux comme le ??manque de motivation??, la ??forte fécondité??, le ??fait que les vulgarisateurs sont généralement de sexe masculin??, l'??aptitude à apprendre??, l'??incompréhension des hommes??, qui sont très nettement mis en évidence dans le cadre de la coopération technique japonaise.

事實(shí)證明,妨礙婦女參加活動(dòng)不是農(nóng)業(yè)本身,而社會(huì)方面,如說(shuō)她們“缺乏積極性”、“生孩子過(guò)多”、“大事的一般都是男人”、“善于學(xué)習(xí)”、“男人沒(méi)有被理解”,通過(guò)同日本的技術(shù)合,這些變得很明顯。

D'autres problèmes existent, comme les taux d'intérêt élevés qu'appliquent les bailleurs de fonds locaux lorsqu'ils accordent des crédits, le manque d'accès à des outils ou à des moyens agricoles plus performants, la difficulté d'accéder au crédit institutionnalisé, la quasi-impossibilité d'accéder à la propriété terrienne, l'existence limitée de services de vulgarisation dans les zones rurales, l'inadéquation des installations de stockage et de traitement, le faible nombre de femmes occupant des postes de vulgarisateur agricole et la mauvaise gestion des coopératives.

此外,還存其他問(wèn)題,例如地方借貸者利率高,無(wú)法獲得經(jīng)改良的農(nóng)業(yè)具/投入,無(wú)法獲得正規(guī)信貸,很難直接取得土地,農(nóng)村地區(qū)推廣服務(wù)有限,保存和加設(shè)施落后,女性推廣人員少以及合社管理不善。

A titre d'exemple, on peut citer les bourses accordées à des chercheurs qui sont des personnalités reconnues dans leur domaine, les programmes visant à améliorer l'enseignement scientifique et technologique et les conseils d'orientation, les conférences et les débats publics sur des thèmes scientifiques et technologiques, les services d'information sur l'astronomie, l'entretien et la présentation du matériel astronomique ancien, la mise en place et le fonctionnement du site web interactif "Wow it's science" et la création d'un réseau de vulgarisateurs scientifiques travaillant dans des organismes néo-zélandais de recherche, publics et privés.

例如,為各自所領(lǐng)域公認(rèn)領(lǐng)先的研究人員提供研究金,開(kāi)辦旨改進(jìn)技教育和職業(yè)咨詢的方案,舉辦關(guān)于技主題的公共講座和討論,開(kāi)辦公共天文學(xué)信息服務(wù)和維護(hù)及展覽天文學(xué)遺產(chǎn)材料,建立和維持“噢,這是學(xué)”互動(dòng)式網(wǎng)站,以及發(fā)展新西蘭公共和私營(yíng)研究機(jī)構(gòu)學(xué)通訊人員網(wǎng)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 vulgarisateur 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。