Tous les enfants bénéficient des chances égales d'avoir des pédagogues possédant des qualifications égales.
每個學(xué)生都有平等的機會由同樣合格的體來授課。
pédagogue
Tous les enfants bénéficient des chances égales d'avoir des pédagogues possédant des qualifications égales.
每個學(xué)生都有平等的機會由同樣合格的體來授課。
Les?candidats devaient être consciencieux, de bons pédagogues et capables de travailler seuls et?en équipe.
求職者應(yīng)有良好的服務(wù)意識,諄諄善誘,既能獨立工也能參與小組工。
Des femmes actives dans la politique, des scientifiques, des pédagogues et des femmes entrepreneurs apparaissent plus souvent dans les médias.
女政治家、女學(xué)者、女家、女企業(yè)家已更經(jīng)常地成為大眾媒體報道的人物。
Ont participé à ce séminaire 46 travailleurs sociaux municipaux, pédagogues sociaux et employés des services de protection des droits de l'enfance.
參研討會的有46位市政社會工者、社會者和兒童權(quán)利保護機構(gòu)的工人。
Cette tache incombe au Ministère de l'éducation, aux directions de l'éducation des états et des municipalités, aux pédagogues et aux collectivités.
是部、州市部門、專門人和整個社會的責任。
En tant que membre du réseau Train-X, TrainForTrade a accès à des pédagogues très expérimentés en ce qui concerne la méthode Train-X.
貿(mào)易培訓(xùn)方案為Train-X網(wǎng)絡(luò) 的一個成,可以獲得Train-X方法中經(jīng)驗極為豐富的學(xué)專門知識。
Il a été organisé dans le cadre du programme Eduspace de l'ASE une réunion spéciale à laquelle ont assisté 200?pédagogues d'universités népalaises.
為尼泊爾各大學(xué)的工者組織舉辦了歐空局空間方案特別活動,200名學(xué)參了一活動。
Il s'agit de réunir pédagogues et experts locaux et étrangers qui élaboreront un programme d'études complet à instituer dans les écoles du territoire.
海內(nèi)外的專業(yè)人士和專家在該項目下共聚一堂,編排綜合課程以供領(lǐng)土的學(xué)校采用。
Les établissements scolaires créent de plus en plus de postes de pédagogues sociaux, de psychologues, d'assistants pédagogiques et d'autres spécialistes capables de fournir une assistance appropriée.
各單位越來越多地確立了社會工者、心理學(xué)家、助理師和提供援助的其他專家的地位。
Parmi les diverses fonctions exercées dans le corps enseignant, figurent celles de professeur, directeur, pédagogue et professeur-directeur, cette dernière fonction étant limitée aux?établissements éducatifs des zones rurales.
按類型分,學(xué)專業(yè)分為授課師、校長、學(xué)法技術(shù)和師兼校長,后者是受聘在鄉(xiāng)村地區(qū)的學(xué)校任的。
Un cycle de séminaires sur le thème ??Aptitudes à la vie quotidienne??, analysant les questions d'égalité des sexes a également été organisé à l'intention des pédagogues en l'espace d'une année.
一年之內(nèi)圍繞兩性平等問題舉辦了一輪“生活技能”討論會。
Je ne l’ai pas vu beaucoup ?, cela prouve que vous êtes plut?t autonome. à l’inverse, si vous répondez : ? Il est bon pédagogue et il sait très bien exprimer ses attentes.
我不經(jīng)??吹剿??!?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/ym0bjzfN4nYMt2G52@Bdvl2VHBU=.png">比較能證明你很獨立。相反,如果回答:”他是個好老師,他很會表達自己的想法。
Promotion de la motivation des enfants et des adolescents pour une vie et une éducation satisfaisantes (participation de 40 directeurs d'études et pédagogues sociaux de l'enseignement général et de la formation professionnelle).
“生活技巧培養(yǎng)”(有80名普通學(xué)校師參);“家庭和性方案分析”(有120名普通學(xué)校師參);“對兒童的身體、精神和性虐待”(有100名普通學(xué)校師參);“援助受虐待兒童”(有20名社會工者參);“兒童和青少年中的社會歧視:促進兒童追求充實的生活和”(有40名班主任、普通學(xué)校和職業(yè)學(xué)校師及社會工者參)。
Les directeurs d'écoles, les enseignants et les spécialistes scolaires (pédagogues, sociologues et psychologues) ont suivi des séminaires qui les ont formés à prendre des mesures concrètes pour faire baisser le taux d'abandon scolaire.
為校長、師和駐學(xué)校的專家服務(wù)機構(gòu)代表(師、社會學(xué)家和心理學(xué)家)組織了討論會,對他們進行訓(xùn)練以采取具體措施降低失學(xué)率。
Par ailleurs les enfants plus jeunes peuvent également être inscrits s'ils ont eu six?ans avant septembre (rentrée des classes) et sur formulation d'un avis favorable par un médecin, un pédagogue ou un psychologue.
另一方面,年齡小一點兒的兒童如果在9月份(開學(xué))以前滿六歲,那么經(jīng)一位醫(yī)生、或心理學(xué)家認可,也可以入學(xué)。
Au cours de l'année s'est tenu, à l'intention des pédagogues, un cycle de séminaires sur le thème ??Aptitudes à la vie quotidienne?? au cours desquels les questions d'égalité des sexes ont été traitées.
當年還為師舉辦了一輪題為“生活技巧”的研討會,重點是兩性平等問題。
Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276?000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31?000?ont une qualification de niveau supérieur et?53?000 une qualification de?niveau?1.
目前兒童第二課堂體系中一共聘用了276 000多名合格的師、學(xué)法學(xué)者、心理學(xué)者和社會師,其中31 000人具有高等學(xué)歷,53 000人具有基本資格證書。
Les projets comportaient l'éducation et la formation des spécialistes travaillant dans le domaine social, notamment dans les centres de travail social (travailleurs sociaux, psychologues, avocats et pédagogues) et dans d'autres services pertinents (affaires intérieures).
些項目包括和培訓(xùn)在社會服務(wù)部門,即各社會工中心工的專業(yè)人士(社會工者、心理學(xué)家、律師和師),以及從事其他適當服務(wù)(內(nèi)部事務(wù))的專業(yè)人士。
Pour que l'éducation soit de niveau international, le Gouvernement a lancé le projet Programme d'études national, réunissant pédagogues et experts locaux et étrangers pour élaborer un programme d'études complet pour les écoles du territoire.
為了提供世界一流的,政府開始執(zhí)行一個全國課程項目,召集海內(nèi)外的專業(yè)人士和專家制訂一個全面的課程。
Des recommandations sont en cours d'élaboration en vue d'intégrer la question de l'égalité des sexes dans les programmes d'études des juristes, des pédagogues sociaux, des travailleurs sociaux, des agents de police et des médecins.
目前正在擬訂建議,以期將性別問題納入律師、社會師、社會工者、警官、醫(yī)生的研究方案中。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com