Neuf positions restent vacantes sur le tableau d'effectifs.
現(xiàn)役人員編制名單上僅有9個空缺。
Neuf positions restent vacantes sur le tableau d'effectifs.
現(xiàn)役人員編制名單上僅有9個空缺。
à l'heure actuelle, 20 positions restent vacantes sur le tableau d'effectifs.
目,人員編制名單上有20個空缺。
La présidence est automatiquement déclarée vacante si le Président cesse d'être membre du Comité.
如果主席不再擔(dān)任審咨委成員,主席職位將被自動宣布出缺。
Le second concerne l'inscription à une place vacante créée pour les étudiants étrangers et tributaire du règlement des droits de scolarité par les étudiants étrangers.
第二點是,如果該名學(xué)生招收是放在為外國學(xué)生設(shè)立空缺位置上并且是以外國學(xué)生繳納學(xué)費為條件。
Si le Président est incapable de s'acquitter de ses fonctions pendant plus de six mois, la Cour constitutionnelle de la République slovaque déclare la fonction vacante.
在總統(tǒng)無法履行其職責(zé)超過六個月情況下,斯洛伐克共和國憲法法院可宣布總統(tǒng)職位出缺。
Comme elles ne peuvent être restituées au Gouvernement des Pays-Bas que par groupe de 20 (c'est-à-dire par étage complet), le Tribunal dispose actuellement de cellules vacantes.
鑒于每次向荷蘭回監(jiān)房必須以20個為一組(整樓),因此南問題國際法庭目有剩余監(jiān)房。
L'état partie explique que l'ordre de succession dépend en effet de la place vacante, c'est-à-dire du sous-groupe auquel appartient le non-magistrat qui quitte le Conseil supérieur.
締約國解釋,替補順序?qū)嶋H上取決于空缺席位,即卸任非法官成員屬于哪個分組類。
Elle peut également être déclarée vacante si le Président est, pour cause d'invalidité ou pour une autre raison, incapable de s'acquitter de ses fonctions jusqu'à la fin de son mandat.
如果現(xiàn)任主席傷殘,或因為其他原因無法履行剩余任期職責(zé),可宣布主席職位出缺。
La vice-présidence peut être déclarée vacante si le Vice-Président est, pour cause d'invalidité ou pour une autre raison, incapable de s'acquitter de ses fonctions jusqu'à la fin de son mandat.
如果現(xiàn)任副主席傷殘,或因為其他原因無法履行剩余任期職責(zé),可宣布副主席職位出缺。
Enfin, certains s'inquiétaient de ce que deux charges essentielles, celles de Procureur général et de Président de la Cour suprême, soient vacantes depuis longtemps, ce qui, semble-t-il, entraverait le bon fonctionnement de la?justice.
最后,他們對總檢察長和首席法官這兩個關(guān)鍵職位長期空缺表示關(guān)注,據(jù)報告,這種情況也給有效司法裁判帶來不利影響。
Ne peut-on plus facilement expliquer les enclaves de ce type par une volonté d'isoler les villages afin que leurs habitants se retirent du c?té est du Mur, abandonnant de nouvelles terres vacantes à Isra?l?
這種飛地是將村子孤立起來一種措施,使村民最后撤到圍墻東端,空出更多地給以色列,這種解釋是否更說得通一些?
Si le Vice-Président assume la présidence de la République, la vice-présidence reste vacante avant ou après la proclamation du Président élu, et le Vice-Président exerce ses fonctions jusqu'à la fin de la période prévue par la Constitution.
如果在宣布當(dāng)選總統(tǒng)之或者之后共和國總統(tǒng)一職出現(xiàn)空缺,副總統(tǒng)應(yīng)擔(dān)任共和國總統(tǒng),直到任期結(jié)束為止。
Une meilleure utilisation du parc immobilier existant est encouragée par le biais de propositions tendant à rénover des habitations, à occuper à nouveau des maisons vacantes et à réduire le nombre de logements à faible taux d'occupation.
還通過提出關(guān)于改善房屋、重新利用閑置空房以及減少入居率低情況建議,鼓勵對現(xiàn)有住房儲備進行更好利用。
Ainsi, après le tsunami, certains pays ont déclaré des segments du littoral ??zone tampon??, obligeant des villages à se déplacer, perturbant les moyens de subsistance et générant des tensions sociales, cependant que les entreprises de tourisme étendaient leurs activités sur les terres ??vacantes??.
例如,一些國家在海嘯后建立了沿海緩沖區(qū),強行搬遷一些村莊,破壞生計和造成社會緊張,與此同時,旅游業(yè)在這些“空地”上擴展業(yè)務(wù)。
La durée excessive de la garde à vue tient avant tout au manque de places en prison pour les personnes en détention provisoire, qui est en partie imputable au fait que des places vacantes ne peuvent être trouvées dans une prison située à distance raisonnable du poste de police concerné.
在警察羈押期時間過長主要原因是缺乏關(guān)押還押囚犯場所,部分原因是不能在相關(guān)警區(qū)合理距離內(nèi)找到閑置場所。
Les anciens Présidents du TPIY et du TPIR ont justifié cette recommandation il y a un an, en proposant en outre que les deux juges supplémentaires soient prélevés sur le banc des Chambres de première instance du TPIR, et que les places laissées vacantes soient occupées par les nouveaux magistrats.
南問題國際法庭和盧旺達問題國際法庭任庭長于一年提出此項建議,并進一步提議,從盧旺達問題國際法庭審判分庭指派這兩名法官,再以新任命法官來填補他們職位。
Les nouveaux élus ont pris leurs fonctions dans les 140 municipalités (en remplacement de celles qui avaient été désignées à titre provisoire par le Gouvernement de transition précédent) et les 568 sections communales (niveau de base de l'administration publique en Ha?ti), qui étaient demeurées vacantes pendant toute la durée du mandat du gouvernement de transition.
而且,新選出當(dāng)局開始在所有140個市就職(取代過渡指定代理人員),且新當(dāng)局開始在568個社區(qū)部門行使職能,這些部門是海地公共行基本面,在過渡整個任期期間仍無人任職。
Si trois tours de scrutin ainsi limités ne donnent pas de résultat, les trois tours de scrutin suivants sont limités aux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au troisième des tours de scrutin non limités et dont le nombre ne doit pas être supérieur au double de celui des charges encore à pourvoir; les trois tours de scrutin suivants ne sont pas limités, et ainsi de suite jusqu'à ce que toutes les charges vacantes aient été pourvues.
如此種無限制投票進行了三次仍無結(jié)果,以后三次投票應(yīng)只限于第三次無限制投票中得票最多且數(shù)目不超過應(yīng)補余缺兩倍候選人;此后三次投票又應(yīng)為無限制投票,依此交替進行,直至全部空缺補足為止。
En raison des restrictions administratives imposées par le Gouvernement fédéral de transition qui consistaient à faire inspecter les fournitures acheminées dans le cadre de l'aide humanitaire avant de les distribuer et à restreindre l'accès aux pistes d'atterrissage utilisées pour venir en aide aux personnes déplacées, des milliers de personnes déplacées ont vécu des semaines durant sans assistance dans des zones vacantes peu hospitalières situées aux alentours de Mogadiscio, c'est-à-dire pratiquement sans alimentation, sans abri et sans accès à l'eau et à l'assainissement.
過渡聯(lián)邦施加了種種行限制措施,要求援助物資在發(fā)放之接受檢查,限制通過戰(zhàn)略性簡易機場出入流離失所者集聚地,造成數(shù)千名流離失所者在若干星期之內(nèi)處于無助狀態(tài),呆在摩加迪沙附近條件惡劣空地而得不到足夠食品和住宿,也得不到干凈水和衛(wèi)生條件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com