Oui , je serai absente deux jours .
是,我去兩天。
Oui , je serai absente deux jours .
是,我去兩天。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正生活缺失了,我們不這個世界上。
Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.
婦女基本上不是它培養(yǎng)對象。
De nouvelles clauses apparaissent (qui sont pratiquement absentes dans les ABI).
似乎正出現(xiàn)一個新問題(這雙邊投資條約中基本上不存)涉及到監(jiān)督履行承諾機(jī)制規(guī)定。
Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.
近年來缺乏消除核威脅政治意愿。
Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.
而,許多公司管理層仍沒有女性任職。
Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.
而且,這方面幾乎沒有國家實(shí)踐。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
當(dāng)?shù)鼐觳筷?duì)由于害怕遭到報(bào)復(fù),往往不現(xiàn)場,或是辦事不力。
M.?Roshdy (égypte) désapprouve la man?uvre des états-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.
Roshdy先生(埃及)說,埃及代表團(tuán)不贊成美國許多代表團(tuán)都不場情況下耍此花招。
Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.
事實(shí)上,農(nóng)村婦女被排除決策結(jié)構(gòu)之。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
帝汶,從一開始就非常缺乏資源。
Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.
而現(xiàn)有立法中缺乏這類額安全要求。
Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.
因此,報(bào)酬方面不存法律上歧視。
De même, il est préoccupant de constater que toute mention du plan de paix est absente.
另令人關(guān)切是,決議沒有提及和平計(jì)劃。
On constate ainsi que les adolescentes sont souvent absentes des politiques et des préoccupations des gouvernements.
事實(shí)上,這常常表現(xiàn)政府政策和政治議程方面“看不到”青少女蹤影。
En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.
與此同時,不可或缺系統(tǒng)性改革已經(jīng)放慢、支離破碎或根本不存。
Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.
而,她們私營部門決策層中仍為數(shù)甚少。
Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32?%.
本報(bào)告所述期間,無故缺勤百分比保持1.32%左右。
Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.
她7月10日、15日、16日、19日和28日舉行調(diào)查聽證會上均缺。
Là où la paix est absente, nous devons solidairement la semer, la cultiver, la maintenir.
凡是沒有和平地方,我們必須一起努力播撒和平種子,培育它和養(yǎng)護(hù)它。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com