Oui , je serai absente deux jours .
是的,我去兩天。
Oui , je serai absente deux jours .
是的,我去兩天。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正的生活缺失了,我們不世界上。
Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.
婦女基本上不是它的培養(yǎng)對(duì)象。
Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.
近年來(lái)缺乏消除核威脅的政治意愿。
De nouvelles clauses apparaissent (qui sont pratiquement absentes dans les ABI).
似乎正出現(xiàn)的一
新問(wèn)題(
雙邊投資條約中基本上不存
)涉及到監(jiān)督履行承諾的機(jī)制的規(guī)定。
Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.
且,
方面幾乎沒(méi)有國(guó)家實(shí)踐。
Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.
然,許
公司的管理層仍沒(méi)有女性任職。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
當(dāng)?shù)鼐觳筷?duì)由于害怕遭到報(bào)復(fù),往往不現(xiàn)場(chǎng),或是辦事不力。
M.?Roshdy (égypte) désapprouve la man?uvre des états-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.
Roshdy先生(埃及)說(shuō),埃及團(tuán)不贊成美國(guó)
許
團(tuán)都不
場(chǎng)的情況下耍此花招。
Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.
事實(shí)上,農(nóng)村婦女被排除決策結(jié)構(gòu)之外。
Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.
現(xiàn)有的立法中缺乏
類(lèi)額外的安全要求。
Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.
因此,報(bào)酬方面不存
法律上的歧視。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
東帝汶,從一開(kāi)始就非常缺乏資源。
De même, il est préoccupant de constater que toute mention du plan de paix est absente.
另外令人關(guān)切的是,決議沒(méi)有提及和平計(jì)劃。
On constate ainsi que les adolescentes sont souvent absentes des politiques et des préoccupations des gouvernements.
事實(shí)上,常常
現(xiàn)
政府的政策和政治議程方面“看不到”青少女的蹤影。
Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.
然,她們
私營(yíng)部門(mén)的決策層中仍然為數(shù)甚少。
En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.
與此同時(shí),不可或缺的系統(tǒng)性改革已經(jīng)放慢、支離破碎或根本不存。
Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32?%.
本報(bào)告所述期間,無(wú)故缺勤者的百分比保持
1.32%左右。
Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.
她7月10日、15日、16日、19日和28日舉行的調(diào)查聽(tīng)證會(huì)上均缺席。
Là où la paix est absente, nous devons solidairement la semer, la cultiver, la maintenir.
凡是沒(méi)有和平的地方,我們必須一起努力播撒和平的種子,培育它和養(yǎng)護(hù)它。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不
本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com