La Suisse doit donc maintenir, au moins provisoirement, la réserve susmentionnée.
因此瑞士至少暫時(shí)會(huì)維持上述保留意見。
La Suisse doit donc maintenir, au moins provisoirement, la réserve susmentionnée.
因此瑞士至少暫時(shí)會(huì)維持上述保留意見。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去國(guó)外工作,并且只能暫時(shí)把兒子交給Yann照顧。
Parfois, notre accès est provisoirement limité par les combats.
有時(shí)我們的入由于激烈戰(zhàn)斗而暫時(shí)受到制約。
Elle a adopté provisoirement les articles?1er à 7.
到目前為止,委員會(huì)暫時(shí)通過了第1條至第7條。
En général, ces clauses autorisent à retarder provisoirement le transfert.
這種條款一般允許暫時(shí)推遲轉(zhuǎn)帳。
Le Programme alimentaire mondial a provisoirement suspendu les distributions de vivres.
糧食計(jì)劃署臨時(shí)中止了糧食分發(fā)工作。
Ces réunions ont été provisoirement prévues pour mai, puis juin.
初步定于5月、然后于6月舉行這些會(huì)議。
Les autorités régionales évaluent provisoirement leur nombre à?182?000.
地方當(dāng)局向特別報(bào)告員提供的初步人數(shù)是182,000人。
Gammon a affirmé avoir provisoirement importé ces installations et machines en Iraq.
Gammon說,廠房和設(shè)備輸入伊拉克是暫時(shí)性質(zhì)的。
M. Leon de Reidmatten a été provisoirement nommé à ce poste.
萊昂·德德馬騰先生被任命為臨時(shí)聯(lián)絡(luò)官。
Tous ceux qui apportent leurs armes, nous les intégrons provisoirement dans l'armée.
他們帶著槍,他們都來了,我們暫時(shí)把他們安置軍隊(duì)里。
Les populations touchées sont restées provisoirement sans nourriture, sans abri et sans soins.
洪水使得人們暫時(shí)缺乏糧食、房或醫(yī)療服務(wù)。
Le paragraphe?1 du projet d'article?11 est adopté provisoirement.
第11條草案第(1)款暫時(shí)獲得核。
Le paragraphe?2 du projet d'article?11 est adopté provisoirement.
第11條草案第(2)款暫時(shí)獲得核。
Toutes les mesures susmentionnées ont permis de remédier provisoirement à la pénurie de bureaux.
所有以上各項(xiàng)措施暫時(shí)解決了辦公室空間不夠的問題。
Il est provisoirement prévu que ce comité se réunisse du 18 au 21 octobre.
審評(píng)委暫定于10月18日至21日舉行會(huì)議。
Le Groupe de travail a examiné le présent texte et l'a provisoirement adopté.
工作組已討論并且暫時(shí)通過了本案文。
La sous-traitance comme stratégie en matière d'achats a été provisoirement laissée de c?té.
將外包作為一種采購(gòu)策略一事,一直擱置不議,目前正對(duì)兒童基金會(huì)商品采購(gòu)范圍進(jìn)行徹底審查。
Les paragraphes 1 et 2 du projet d'article?7 sont provisoirement approuvés.
第7條第(1)和(2)款暫時(shí)獲得通過。
Il est provisoirement prévu que ce comité se réunisse du 26 au 29?ao?t.
審評(píng)委暫定于8月26日至29日舉行會(huì)議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com