M.?Markus (Suisse) estime que le paragraphe 4 impose une réglementation tatillonne sur la question que la Commission cherche à résoudre.
Markus先生(瑞士)說,第4款對委員會正在尋求解決的問題有些規(guī)。
M.?Markus (Suisse) estime que le paragraphe 4 impose une réglementation tatillonne sur la question que la Commission cherche à résoudre.
Markus先生(瑞士)說,第4款對委員會正在尋求解決的問題有些規(guī)。
Il s'agit de trouver un compromis entre la protection des intérêts des déposants dans les institutions d'épargne et la bureaucratisation excessive de ce secteur par une réglementation tatillonne.
這些法規(guī)和政策需要保持一種平,既要保護儲蓄機構的存款人的利
,
能用
分的繁雜規(guī)章把這一部門管得
死。
Le processus est long, complexe et tatillon, et risque d'entra?ner des incohérences dans l'application des règles en vigueur pour les voyages et des retards dans le remboursement des frais.
這個程復雜煩瑣,在旅行規(guī)則的適用上可能導致前后
一,并拖延費用報銷程序。
Au surplus, la bureaucratie tatillonne de la MINUK, avec ses procédures administratives excessives, a déjà retardé de plus d'un mois le programme de reconstruction de maisons serbes dans le village de Grace.
此外,科索沃特派團官僚機構辦事緩慢,它要處理的文件量太大,在Grace村重建塞族房屋的方案已拖了一個多月。
Des situations aussi sujettes à l'influence de facteurs imprévus et externes exigent une plus grande flexibilité en matière de gestion, les responsables devant pouvoir s'adapter rapidement aux changements sans être entravés par une réglementation tatillonne.
意外的外部因素有非常大的影響,在這種環(huán)境下,管理必須更加靈活,而且應該能夠對變化的情況作出迅速的反應,受管制
度的周圍環(huán)境的阻礙。
Qui plus est, le contr?le tout à fait importun et excessivement tatillon que les états Membres exercent sur nos activités au titre des programmes font qu'il nous est très difficile de porter notre efficacité au maximum.
此外,會員國以高度插手和分詳細的方式監(jiān)督我們的方案活動,使我們很難盡量提高效率或效力。
Des formalités à la frontalière inutilement tatillonnes et nombreuses, l'instabilité politique et le caractère imprévisible et incertain des politiques commerciales nuisent aussi au?commerce intra-africain en augmentant les co?ts commerciaux, en dépit des progrès remarquables enregistrés récemment dans ces domaines.
效率低下、煩瑣的境手續(xù),政局
穩(wěn)定和難以預測,以及貿(mào)易政策的
確定性等,
因致使貿(mào)易成本上升而阻礙著非洲內(nèi)部貿(mào)易的發(fā)展,盡管最近在這些方面取得了顯著進展。
Mais personne ne devrait s'imaginer que des garanties peuvent en théorie ou en pratique signifier la cessation ou même la simple suspension d'activités légitimes qui sont menées sous la supervision la plus étroite et la plus tatillonne de l'AIEA et qui continueront de l'être.
但是,任何人要幻想,安全保障在理論上或實踐上可以等同于停止或暫停一項在原子能機構完全和最具有介入性的監(jiān)督之下開展的合法活動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com