1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.
1963年刨花板和塑料取代了沉重木頭。
1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.
1963年刨花板和塑料取代了沉重木頭。
La violence menace de supplanter la logique de la paix.
暴力正威脅戰(zhàn)勝和平邏輯。
L'Organisation ne peut supplanter les états dans leur r?le.
國(guó)家作用不能由聯(lián)合國(guó)取代。
Souvent, ces produits sont même supplantés sur leurs marchés locaux par des marques occidentales bien établies.
他們常常至在當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)也敗給名氣大西方名牌。
L'Inde a supplanté la République de Corée à la quatrième place.
印度超過(guò)韓國(guó)成為第四大接受體。
Il importe qu'aucune disposition de la Convention ne supplante le droit interne.
重要是本公約中任何規(guī)定都不應(yīng)替代國(guó)內(nèi)法。
Par ailleurs, les droits inclus dans cette acception ne peuvent être aliénés ou supplantés.
還有,這個(gè)意上權(quán)利既不能讓渡,也不能取代。
Les décisions prises lors de ces réunions complèteront ou supplanteront celles du Groupe de travail.
這類(lèi)會(huì)議上作出決定將用來(lái)加強(qiáng)或取代不限成員名額工作組決定。
L'objet n'est pas de supplanter les systèmes courants d'information, mais de les compléter.
不是為了取代常規(guī)信息系統(tǒng),而是為了補(bǔ)充這些系統(tǒng)。
L'argument selon lequel l'investissement public dans la région de la CESAO supplanterait l'investissement privé n'est pas entièrement fondé.
在西亞經(jīng)社會(huì)區(qū)域公共投資會(huì)排擠私人投資論點(diǎn)是毫無(wú)根據(jù)。
L'espoir commence à supplanter le désespoir après plus de 1?000 jours de violences et 3?500 morts.
經(jīng)過(guò)1 000多天暴力和3 500人死亡后,希望開(kāi)始取代失望。
Ils ont malheureusement été supplantés par des pratiques économiques néolibérales affichant une indifférence totale à leur égard.
不幸是,取而代之是對(duì)新自由經(jīng)濟(jì)做法明顯無(wú)動(dòng)于衷。
Grace à une aide significative des donateurs, l'espoir pourrait supplanter le désespoir chez les Palestiniens de Gaza.
重大捐助者支助,將在加沙巴勒斯坦人希望和絕望之間發(fā)揮影響作用。
L'optimisme a, au moins pour l'instant, supplanté de longues et amères années de désillusions et de désespoir.
至少現(xiàn)在,樂(lè)觀已經(jīng)取代了長(zhǎng)年痛苦失望、絕望和無(wú)望。
Elle a fait observer que des considérations d'ordre militaire ne pouvaient pas supplanter l'obligation de respecter cette immunité.
委員會(huì)指出,這種豁免權(quán)不能因軍情緊迫而被取消。
Dans le second, l'instrument serait supplanté par toute convention internationale obligatoire (généralement unimodale), applicable à l'étape ou aux étapes terrestres.
如果是后者,文書(shū)將由強(qiáng)制適用于陸路段任何國(guó)際公約__一般為單一方式公約__所取代。
Son mandat ne devait être ni dilué ni supplanté ni fusionné dans le cadre de la réforme de l'ONU en cours.
在正在進(jìn)行聯(lián)合國(guó)改革進(jìn)程中,不應(yīng)該考慮削弱、替代或取消它任務(wù)。
élaborer des stratégies qui cherchent à supplanter les états et à affaiblir leur capacité d'intervention ne produira pas les bénéfices escomptés.
擬訂取代國(guó)家和削弱反應(yīng)能力戰(zhàn)略不會(huì)帶來(lái)所期望好處。
Plusieurs participants ont dit que l'urgence et l'ampleur des problèmes environnementaux risquaient de supplanter les moyens dont disposaient les institutions actuelles.
一些與會(huì)者指出,環(huán)境問(wèn)題緊迫性和嚴(yán)重程度有可能超出現(xiàn)有機(jī)構(gòu)能力。
Un grand nombre de Maoris sont préoccupés par la nouvelle législation régissant les zones c?tières qui, selon eux, supplante leurs droits coutumiers.
許多毛利人對(duì)有關(guān)沿海地區(qū)新立法感到關(guān)切,他們認(rèn)為,這項(xiàng)立法取消了他們傳統(tǒng)權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com