Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.
發(fā)言無(wú)視難營(yíng)難
痛苦。
Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.
發(fā)言無(wú)視難營(yíng)難
痛苦。
Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.
肯尼亞部
一個(gè)機(jī)構(gòu)專門負(fù)責(zé)難
問(wèn)題。
Dadaab compte 160?000 réfugiés et Kakuma 90?000?réfugiés.
達(dá)達(dá)阿布現(xiàn)在收容了16萬(wàn)難,卡庫(kù)瑪
難
數(shù)量也達(dá)到了9萬(wàn)人。
Il y a aujourd'hui en Syrie plus de 1,6 million de réfugiés iraquiens.
如今在敘利亞有160多萬(wàn)伊拉克難。
à ceux-là s'ajoutent 70?000 réfugiés au Tchad et au Cameroun.
此外,乍得和喀麥隆境內(nèi)還有7萬(wàn)名難。
En outre, l'Ouganda accueille 200?000 réfugiés en provenance de pays voisins.
另外,烏干達(dá)還收容了來(lái)自鄰國(guó)20萬(wàn)名難
。
Je connaissais également plusieurs réfugiés juifs lorsque j'étais à Oxford, avant la guerre.
當(dāng)然,我戰(zhàn)前在牛津時(shí)也認(rèn)識(shí)一些猶太難。
La législation interdisant aux réfugiés palestiniens d'acquérir des biens immobiliers était toujours en vigueur.
禁止巴勒斯坦難購(gòu)買不動(dòng)產(chǎn)
立法仍然有效。
Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.
難、尋求庇護(hù)
、無(wú)國(guó)籍人和
工人也應(yīng)該被包括在內(nèi)。
Ce camp abrite environ 16?000 réfugiés, dont la plupart sont des Banyarwanda du Nord-Kivu.
該難營(yíng)收容難
約16 000人,其中大多數(shù)是來(lái)自北基伍
巴尼亞盧旺達(dá)人。
Elles dirigent maints services administratifs des camps de réfugiés.
她們管理難營(yíng)眾多
行政機(jī)構(gòu)。
Les femmes représentent 46?% des réfugiés enregistrés au Kenya.
在肯尼亞登記難
中婦女占了46%。
Le droit au retour des réfugiés palestiniens demeure largement reconnu.
巴勒斯坦難回返
權(quán)利仍受到廣泛承認(rèn)。
Plus d'un million de réfugiés ont réintégré leurs foyers.
一百多萬(wàn)難返回了自己
家園。
Aucune politique spécifique n'est appliquée systématiquement aux candidates réfugiées.
對(duì)于難申請(qǐng)人,沒(méi)有系統(tǒng)
專門政策。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés a accompli un travail important.
合國(guó)難
事務(wù)高級(jí)專員辦事處做了一項(xiàng)十分重要
工作。
Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.
從事巴勒斯坦難問(wèn)題工作
專家團(tuán)體日益龐大。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
這些時(shí)期反映這些區(qū)域不同難
歸化率。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律還保護(hù)難婦女免受暴力行為。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,許多國(guó)家并不允許難歸化入籍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com