试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

recoin

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

recoin 專八

音標(biāo):[r?kw??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. 隱蔽的角落;偏僻的角落
les recoins du grenier樓頂?shù)慕锹?/span>
explorer les coins et les recoins角角落落都搜遍

2. 〈轉(zhuǎn)義〉隱蔽處, 幽深處
recoins du c?ur內(nèi)心深處, 內(nèi)心的隱秘 www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
repli,  tréfonds,  secret,  encoignure,  angle,  coin,  renfoncement
聯(lián)想詞
coin角,角落;endroit,場(chǎng)所;caché藏起的,隱藏的,藏匿的;dans…內(nèi),…中;pénombre半明半暗;couloir走廊;minuscule極小的,小寫的;espace太空;sous-sol心土,底土;fond底,底部;c?té旁,側(cè);

Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.

靜默中,主圣言能到達(dá)我們那隱藏著的心靈深處。

Le monde est devenu un petit village, dont chaque recoin peut maintenant être atteint.

世界成了一個(gè)小村莊,人們現(xiàn)可以觸及其各個(gè)角落。

Voilà donc ce que nous sommes?: “des recoins obscurs du monde”.

“這就是我們的稱謂——`世界黑暗角落'。

Ils sont tapis quelque part, dans un recoin de la sous-région, et ils n'ont pas encore été repérés.

他們現(xiàn)某一,次區(qū)域某一角落等時(shí)機(jī),但還下落不明。

L'Afrique aujourd'hui est la région du monde la plus frappée par le VIH, mais aucun recoin de notre planète n'est épargné.

洲是世界上受艾滋病毒打擊最嚴(yán)重的區(qū)域,但世界上的任何角落都不能幸免。

Un visiteur du Musée américain d'histoire naturelle, ici à New York, trouvera dans un sombre recoin, situé en face du Planetarium, plusieurs douzaines d'écrans vidéo.

參觀紐約這里的美國(guó)自然歷史博物館時(shí),人們可以文館前面的一個(gè)燈光暗淡的角落里看到數(shù)十個(gè)攝像機(jī)屏幕。

Cela est particulièrement évident dans l'épicentre actuel de la pandémie, l'Afrique, mais la gravité du problème s'étend à tous les recoins de la planète.

從這個(gè)流行病的受災(zāi)中心區(qū)——洲——可以明顯看出這一點(diǎn),但世界每個(gè)角落都感受到這個(gè)問題的嚴(yán)重性。

Elle a, au contraire, grand besoin que l'on s'emploie à éteindre les foyers de tension et à instaurer la paix et la sécurité dans tous ses recoins.

它急需看到緊張狀況的溫床被清除,整個(gè)區(qū)域?qū)崿F(xiàn)和平與安全。

Notre ambition est de faire en sorte que les principales conventions aient une portée universelle, sans négliger le moindre recoin de la planète, pour débarrasser à jamais l'humanité de ces engins de mort et de destruction.

我們的目標(biāo)是要實(shí)現(xiàn)各主要公約的普遍涵蓋面,從而不會(huì)遺漏世界的任何一個(gè)角落,而且我們能夠一勞永逸為人類的未來消除造成死亡和毀滅的武庫。

Nous apprécions surtout son dévouement et sa détermination à la tête de l'Organisation, dont le r?le irrempla?able s'affirme de plus en plus dans tous les recoins de notre planète.

特別是我們贊賞他作為聯(lián)合國(guó)組織首腦所具備的奉獻(xiàn)精神和決心,本組織不可替代的作用全世界日益顯著。

Elle est regardée par l'organisation terroriste du Hamas, qui se rend compte qu'il y a des recoins obscurs au sein de la communauté internationale, dans lesquels le mépris pour les valeurs humaines ne prive pas le Hamas de légitimé.

哈馬斯恐怖組織正注視這次會(huì)議;它看到國(guó)際社會(huì)有黑暗角落,那里存的對(duì)人類價(jià)值觀的蔑視將不會(huì)使哈馬斯失去合法性。

Il a infiltré chaque couche et chaque recoin du pays de sorte que, selon les paroles prononcées par mon estimé collègue libanais devant une télévision américaine la semaine dernière, ??au Liban, l'on ne peut distingue le Hezbollah des Libanais??.

他們已經(jīng)滲透進(jìn)這個(gè)國(guó)家的每寸肌膚和每個(gè)細(xì)胞,以至于——用上周還美國(guó)電視臺(tái)露面的我的尊敬的黎巴嫩同事的話來說——“黎巴嫩,你無法將真主黨和黎巴嫩人區(qū)分開來。”

Comme on dit en Jama?que, nous avons prévu d'avoir des consultations très larges, dans tous les ??coins et recoins?? du pays, car nous considérons que les sports ont un r?le important à jouer pour promouvoir le développement économique et social.

用我們牙買加的話來說就是,我們打算牙買加“各個(gè)角落”進(jìn)行廣泛的協(xié)商,因?yàn)槲覀円庾R(shí)到體育推動(dòng)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展中的重要性和作用。

Passant à la question de l'accès à l'information, l'oratrice dit que la radio constitue le moyen de communication le plus efficace en Gambie et, grace à la création de stations radio locales, des programmes radiodiffusés couvrent tous les coins et recoins du pays.

關(guān)于獲取信息的問題,她說,廣播是岡比亞最有效的傳播手段,由于社區(qū)廣播電臺(tái)的建立,廣播覆蓋了國(guó)家的各個(gè)角落。

Avec l'appui et le soutien de la nation tout entière, nous avons retourné toutes les pierres et exploré tous les recoins de notre désir sincère d'aboutir à un cessez-le-feu immédiat et total et de mettre fin à la fureur meurtrière et aux massacres que l'armée israélienne commet depuis 18 jours dans sa détermination aveugle de détruire le Liban.

全民族的支持下,我們用盡了所有辦法,尋求了所有途徑,真誠(chéng)希望迅速和全面停火,結(jié)束以色列軍隊(duì)過去18中有計(jì)劃決意毀滅黎巴嫩的殺人暴行。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 recoin 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。