Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
國王應(yīng)該理性地統(tǒng)治自己的國家。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
國王應(yīng)該理性地統(tǒng)治自己的國家。
Par ailleurs, les PMA doivent utiliser plus rationnellement les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.
同時,最國家應(yīng)當(dāng)在減少貧窮工作中提高現(xiàn)有資源的利用效率。
Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.
需要改
規(guī)劃,以確保盡可能有效利用資源。
Insérer les mots ??et plus rationnellement?? après les mots ??plus efficacement?? dans la deuxième phrase.
在第二句,“
”改為“高效率和有效益地”。
Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.
應(yīng)本著當(dāng)前和今后各代人的利益,明智地使用自然資源。
Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.
對聯(lián)合國進(jìn)行全面改革,就
能有意義地重建國際體系的秩序。
Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.
我們只有保持坦率和理性,才能遏制場危機。
Une coordination efficace a aussi permis de gérer et d'employer rationnellement les fonds supplémentaires.
有效的協(xié)調(diào)還確保補充基金得到了有效管理和使用。
Et dans quelle mesure ces ressources sont-elles utilisées rationnellement dans le système des Nations Unies?
聯(lián)合國系統(tǒng)使用的些資源的效力如何?
L'accent mis sur les programmes intégrés a permis à l'éthiopie d'utiliser plus rationnellement ses ressources.
對于綜合方案的側(cè)重使埃塞俄比亞能夠更加高效地利用其資源。
De plus, on pourrait, en procédant ainsi, utiliser plus rationnellement les rares ressources.
此外,一方針還有可能提高效益,使有限的資源得到更有效的利用。
Mais il faudrait que le champ d'application des sanctions et leurs objectifs soient définis plus rationnellement.
只有在用盡其他所有和平方式之后,才能在始終考慮到第三國利益的前提下,實施制裁措施。
S'ils sont poursuivis rationnellement, les objectifs de paix et de justice se rejoignent et se complètent.
和平與正義——如果適當(dāng)謀求的話——相互促進(jìn)和支持。
On s'attache actuellement à trouver des moyens de repérer plus facilement et plus rationnellement des partenaires éventuels.
目前正在努力促進(jìn)對新伙伴進(jìn)行更有效的識別。
Le Comité spécial devrait utiliser le plus rationnellement possible les services de conférence qui lui sont alloués.
“特別委員會應(yīng)最佳利用分配給它的會議服務(wù)。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
應(yīng)共同努力合理使用世界資源,以改人的境遇。
Pour ce faire, il faudrait utiliser ces ressources plus rationnellement d'un point de vue écologique, social et économique.
對此,要采取行動,在環(huán)境、社會和經(jīng)濟范疇更高效地利用資源。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
樣就有可能根據(jù)經(jīng)驗和資源情況,合理地使用數(shù)據(jù),改進(jìn)規(guī)劃并減少開支。
Le nombre actuel de quatre juges ad litem réduit considérablement la possibilité de planifier rationnellement de nouveaux procès.
目前有4名審案法官一數(shù)目嚴(yán)重減少了有效計劃新的審判的可能性。
Le Tadjikistan a fondé son choix sur la nécessité stratégique de protéger l'environnement et d'utiliser rationnellement les ressources naturelles.
塔吉克斯坦根據(jù)下述看法作出自己的選擇:即保護(hù)環(huán)境并合理使用自然資源,具有戰(zhàn)略意義。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點;若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com