Il en résultera probablement des réductions de la production.
因此,有可能出現(xiàn)有關(guān)的生產(chǎn)削。
Il en résultera probablement des réductions de la production.
因此,有可能出現(xiàn)有關(guān)的生產(chǎn)削。
Les négociations portant sur la réduction des armes nucléaires stratégiques stagnent.
少戰(zhàn)略核武器的談判已經(jīng)停止。
Les négociations ont pour l'instant porté sur les réductions tarifaires.
談判迄今為止以削關(guān)
為重點(diǎn)。
Cette phase s'accompagnerait d'une réduction parallèle des effectifs civils.
在展開(kāi)這個(gè)階段的同時(shí),將相應(yīng)少文職工作人員人數(shù)。
Les fonds alloués à ce programme ne doivent subir aucune réduction.
分配給技術(shù)合作方案的資金不應(yīng)予以削。
La GPCR consiste à assurer la réduction thermochimique de composés organiques.
氣相化學(xué)還原工藝涉有機(jī)化合物進(jìn)行熱化學(xué)還原。
Les états contractants sont encouragés à procéder par réductions annuelles égales.
鼓勵(lì)締約國(guó)以每年相等的比額削關(guān)
。
La Russie était prête à convenir de réductions encore plus spectaculaires.
俄羅斯準(zhǔn)備同意作出更大幅度的裁。
Les Pays-Bas veulent même parvenir à une réduction de 30?%.
荷蘭甚至想實(shí)現(xiàn)少30%的目標(biāo)。
Les condensateurs peuvent être traités après réduction de leur taille par broyage.
可采用切碎辦法小變?nèi)萜鞯捏w積,然后再
之進(jìn)行處理。
Ce programme déboucherait sur des réductions nettes, convenues et surveillées de ces stocks.
這將導(dǎo)致這類儲(chǔ)備根據(jù)協(xié)議在有監(jiān)督的情況下實(shí)現(xiàn)凈少。
Ces examens porteraient sur les réductions d'émissions signalées pour des périodes données.
此種審查將涵蓋特定時(shí)期報(bào)告的排量。
Les?familles à bas revenu peuvent demander une réduction de leurs primes.
低收入家庭可申請(qǐng)降低保險(xiǎn)費(fèi)。
La diminution tient principalement à la réduction des besoins en matériel de bureautique.
凈的原因是所需經(jīng)費(fèi)有所
少。
C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.
所以說(shuō),授予權(quán)力于
貧是至關(guān)重要的。
Nous souhaiterions de nouvelles réductions des armes nucléaires, notamment des armes nucléaires non stratégiques.
我們希望看到進(jìn)一步裁核武器,包括非戰(zhàn)略核武器。
Un ensemble de mesures de réforme doit comprendre la réduction du droit de veto.
我們還認(rèn)為,一攬子改革計(jì)劃應(yīng)包括否決權(quán)進(jìn)行某種
制。
Nous continuerons d'oeuvrer par cette voie bilatérale pour parvenir à de nouvelles réductions.
我們將繼續(xù)在這個(gè)雙邊途徑努力進(jìn)一步少這些貯存。
Les autres doses ont causé des réductions du poids f?tal et de l'ostéogenèse.
較低劑量服用十氯酮會(huì)導(dǎo)致胚胎重量輕
骨化程度
弱。
Elle représente en outre une réduction nette en valeur nominale comme en valeur réelle.
預(yù)測(cè)表示名義和實(shí)際資源凈少。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com