Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它擁有良好的延展性和硬。
Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它擁有良好的延展性和硬。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
們?yōu)榱艘笱娱L(zhǎng)假
而罷
。
Pendant cette période, la durée des études a connu un allongement régulier.
在此間,提供學(xué)校教育的時(shí)間定
向上調(diào)整。
Cette évolution résulte aussi de l'allongement général de la durée des études.
這種變化也是源自學(xué)習(xí)限的總體延長(zhǎng)。
Au Brésil et au Costa Rica, des programmes prévoient l'allongement de la durée d'indemnisation du ch?mage.
巴西和哥斯的恢復(fù)一攬子辦法包括延長(zhǎng)現(xiàn)有的失業(yè)福利。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延長(zhǎng)刑不得適用于無(wú)
徒刑。
Cet allongement de la durée des conflits aggrave leur impact sur le développement humain.
這些長(zhǎng)沖突給
類(lèi)發(fā)展造成了十分嚴(yán)重的影響。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推測(cè)也被提出:更快的推遲速,即以每年延
4個(gè)月的速
。
Une telle réunion pourrait nécessiter des journées supplémentaires pour tenir compte de l'allongement éventuel de l'ordre du jour.
任何這種締約方會(huì)議都有可能要求延長(zhǎng)會(huì)以彌補(bǔ)可能會(huì)延長(zhǎng)的議程。
Ses méthodes de travail font l'objet d'un réexamen permanent, répondant au souci d'éviter tout allongement des délais de procédure.
對(duì)法院的作方法應(yīng)經(jīng)常進(jìn)行審查,以避免法院的程序發(fā)生拖延。
L'allongement ne peut pas porter la durée totale de la détention à plus de 30 ans.
延長(zhǎng)的刑不應(yīng)使全部監(jiān)禁時(shí)間超過(guò)30年。
En Asie, 14 des 50?pays du continent ne devraient pas atteindre l'objectif fixé concernant l'allongement de l'espérance de vie.
亞洲國(guó)家中有14個(gè)預(yù)計(jì)能夠?qū)崿F(xiàn)提高預(yù)壽命的目標(biāo)。
L'allongement de la durée des études et l'aggravation du ch?mage ont accru le risque de pauvreté.
學(xué)校學(xué)習(xí)的時(shí)間延長(zhǎng)和高失業(yè)率增了貧困的風(fēng)險(xiǎn)。
Pour fixer la durée de l'allongement, la Présidence tient compte du montant de l'amende, prononcé et payé.
在決定延長(zhǎng)刑時(shí),院長(zhǎng)會(huì)議應(yīng)考慮判處的罰金和已繳納的數(shù)額。
Les travaux d'allongement de la piste et d'aménagement des infrastructures c?té piste et c?té ville se poursuivent.
關(guān)于跑道延長(zhǎng)、其他起飛場(chǎng)和著陸場(chǎng)基本設(shè)施發(fā)展程仍在繼續(xù)。
La Cour a noté une tendance excessive à la multiplication et à l'allongement des annexes aux pièces de procédure.
本法院注意到書(shū)狀經(jīng)常附有大量的長(zhǎng)篇附件。
Avec l'allongement de la période pour laquelle on disposera de données, il deviendra possible d'analyser plus précisément cette tendance.
數(shù)據(jù)所涉間拉長(zhǎng)后才有可能進(jìn)行更確定的趨勢(shì)分析。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
關(guān)于巴西口的健康指標(biāo),應(yīng)當(dāng)指出,巴西
的預(yù)
壽命穩(wěn)步提高。
En termes de mesures commerciales, le projet de modalités suggère un certain allongement de la période de mise en ?uvre.
關(guān)于貿(mào)易解決辦法,模式草案提出了延長(zhǎng)某些執(zhí)行的辦法。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特別是,將生育假延長(zhǎng)到90天是保護(hù)母性的顯著措施。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)審核,其表
內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com