Le Gouvernement iraquien devra être réceptif à cette sollicitude.
伊拉克政府必須對此作出回應(yīng)。
Le Gouvernement iraquien devra être réceptif à cette sollicitude.
伊拉克政府必須對此作出回應(yīng)。
Elle est devenue plus transparente, plus responsable et plus réceptive.
得更透明、更可問責(zé)
更有反應(yīng)能力。
Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.
我認識到,非洲人想要一個作出回應(yīng)、多學(xué)
關(guān)的安全理事會。
Le RUF se montre généralement réceptif à la question de la Commission.
總的說來,聯(lián)陣似乎愿意接受真與
解委員會。
Le Fonds pour l'environnement mondial doit se montrer plus réceptif à leurs besoins.
應(yīng)該使全球環(huán)境基金對的需求作出更多的反應(yīng)。
De manière générale, le partenaire réceptif court de plus grands risques que le partenaire actif.
一般來說,被動的伙伴要比積極的伙伴面臨更大危險。
Les états-Unis sont réceptifs à l'idée d'un élargissement modeste du Conseil de sécurité.
美利堅合眾國同意適當(dāng)擴大安全理事會。
L'administration des missions s'est montrée très réceptive à la méthode fondée sur l'évaluation des risques.
特派團管理也一直非常容易接受風(fēng)險管理方法。
Il est donc essentiel que la communauté internationale soit réceptive à leurs besoins et réponde à leurs demandes d'assistance.
因此,國際社會必須認識到的需要,響應(yīng)他
提供的援助的要求。
Il est très réceptif et son enthousiasme est contagieux....Il est très curieux et dénué de préjugés sur les gens.
他很好處,他的熱情很具有感染力...他很有求知欲,對人不存偏見。
Le Département doit être réceptif aux idées nouvelles afin de pouvoir formuler des stratégies de communication efficaces.
新聞部應(yīng)該采納新的意見,以便提出更有效的傳播戰(zhàn)略。
De plus, la composition limitée mais représentative du Comité en font un organe efficace et exceptionnellement réceptif.
而且,委員會成員數(shù)雖說有限但有代表性,因此而有效率、因應(yīng)能力不同尋常。
Nous continuerons ainsi à améliorer nos directives et nos méthodes de travail en restant réceptifs aux idées des états Membres.
我將繼續(xù)加強我
的指導(dǎo)方針
工作程序,并且將歡迎會員國可能在這方面希望提出的任何有益意見。
Les réceptifs de ces données sont très variés et dans de nombreux cas, les utilisateurs potentiels y ont difficilement accès.
這些數(shù)據(jù)的存放處分布較廣,在許多情形下,不容易為所有可能的用戶查考。
L'Iraq doit reconna?tre que leurs préoccupations concernant sa situation intérieure sont légitimes, mais ils doivent être réceptifs à ses besoins.
伊拉克需要承認本區(qū)域各國對伊拉克境內(nèi)局勢的正當(dāng)關(guān)切,區(qū)域各國也必須對伊拉克的需要作出響應(yīng)。
Surtout, il promet d'instaurer une réforme systémique qui rendrait l'Organisation plus souple et plus réceptive aux priorités des états Membres.
更重要的是,還承諾進行將使本組織在滿足會員國的優(yōu)先事項時更具有靈活性
回應(yīng)性的系統(tǒng)改革。
Que faudrait-il faire pour les préparer à devenir plus réceptifs et plus coopératifs au lieu d'être simplement résignés et tolérants?
應(yīng)該做些什么工作來使他支持
接受他人,而不僅僅是寬厚地承認
寬容。
Les dirigeants du Malawi ont été et continuent d'être réceptifs et participent activement à la mobilisation du pays contre ce fléau.
馬拉維領(lǐng)導(dǎo)人一直在,并繼續(xù)主動積極地參與動員全國防治這個禍害。
De la même fa?on, nous demandons aux Serbes du Kosovo d'être réceptifs aux propositions des dirigeants albanais et d'y donner suite.
同樣,我吁請
索沃塞族人接受
索沃阿族領(lǐng)導(dǎo)人的姿態(tài)并作出回應(yīng)。
L'Organisation des Nations Unies doit évoluer en tant qu'organe dynamique, réceptif et représentatif afin de contrer les courants qui nous menacent.
作為一個活躍的、愿意接受不同意見的具有代表性的機構(gòu),聯(lián)合國必須演
,以阻止威脅我
的浪潮。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com