La majorité des programmes intègrent cette problématique.
大多數(shù)方案都注意性別問(wèn)題。
La majorité des programmes intègrent cette problématique.
大多數(shù)方案都注意性別問(wèn)題。
Les autres domaines semblent plus problématiques (voir ci-dessous).
其他領(lǐng)域問(wèn)題更多(見(jiàn)表8)。
Le financement de ces activités demeure toutefois problématique.
不過(guò),經(jīng)費(fèi)依然是一個(gè)問(wèn)題。
Tous les pays sont concernés par cette problématique.
這是一個(gè)所有國(guó)家都關(guān)切問(wèn)題。
Le taux de rotation du personnel est également problématique.
工作人員更替情況也有來(lái)問(wèn)題。
La fourniture des intrants demeure l'aspect le plus problématique.
投入供應(yīng)仍是一個(gè)重要問(wèn)題。
De nettes réserves sont exprimées sur la problématique de cessez-le-feu.
對(duì)于停火問(wèn)題表示了明確保留。
La définition de mercenaire en droit international est hautement problématique.
國(guó)際法中雇傭軍定義,就其本身而論,很成問(wèn)題。
Le Président a noté que certains des termes employés étaient problématiques.
他說(shuō),有些用語(yǔ)引起一些問(wèn)題。
La tache de création d'une capacité policière est plus problématique.
建立警務(wù)力任務(wù)依然更具挑戰(zhàn)。
Un tel déséquilibre est particulièrement problématique pour les pays en développement.
對(duì)發(fā)展中國(guó)家來(lái)說(shuō),這種不平衡問(wèn)題尤甚。
Chaque semaine sont publiés des articles traitant de la problématique hommes-femmes.
每周出版一系列討論性別問(wèn)題文章。
Sur le plan technique, le calendrier des élections est lui-même problématique.
在技術(shù)層面上,選舉時(shí)間表本身就存在問(wèn)題。
Les conditions sanitaires sont également problématiques dans une bonne partie du pays.
該國(guó)許多地區(qū)衛(wèi)狀況也很糟糕。
Lors des discussions, on s'est interrogé sur la problématique du développement.
討論中提出了發(fā)展方面關(guān)切。
Concernant la minorité hindoue, la condition des femmes appara?t des plus problématiques.
看來(lái),對(duì)于印度教少數(shù)來(lái)說(shuō),婦女情況問(wèn)題最多。
L'un des éléments à prendre en compte est la problématique hommes-femmes.
性別問(wèn)題是修訂關(guān)注因素之一。
Il faudrait donc créer une instance spéciale pour examiner la problématique développement-environnement.
因此,有必要建立一個(gè)特別論壇,以討論環(huán)境與發(fā)展關(guān)系。
L'accès des organismes humanitaires aux populations nécessiteuses continue d'être problématique.
在把人道主義援助送交給那些需要援助人方面仍然遇到問(wèn)題。
Cette question nous renvoie encore une fois à 1a problématique des sanctions intelligentes.
這使我們又回到高明制裁問(wèn)題上。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com