Il faudra aussi appuyer prioritairement le développement du secteur privé.
另一個先事
是支持私營部門
發(fā)展。
Il faudra aussi appuyer prioritairement le développement du secteur privé.
另一個先事
是支持私營部門
發(fā)展。
Mais, il reprendra prioritairement aussit?t que les conditions de sécurité le permettront.
不過,一旦安全情況好轉(zhuǎn),部署工作就將先盡快進(jìn)行。
Ces tribunaux de première instance traitent prioritairement les affaires de violences domestiques.
治安法院先處理家庭暴力案件。
Le Secrétariat devrait prioritairement rendre compte de toute nouvelle politique éditoriale dans ce sens.
作為一重點(diǎn),秘書處應(yīng)報告涉及到這些問題
新
編輯方針。
Le Conseil doit prioritairement prendre en compte cette question lorsqu'il rédigera de futurs mandats.
安理會在草擬未來任務(wù)時應(yīng)努力將此作為先問題加以處理。
L'ONU doit prioritairement jouer son r?le, sinon l'ordre mondial risque de s'effondrer.
聯(lián)合國必須發(fā)揮作用,這是一個先事
;否則,世界秩序?qū)⒈罎ⅰ?/p>
En règle générale, certains logements loués par les pouvoirs publics sont réservés prioritairement aux familles.
公共住房大部分用來提供家庭住房。
Or il est évident que les autorité chinoises ont prioritairement besoin d'ingénieurs et d'agents commerciaux internationaux immédiatement efficaces.
顯而易見,中國當(dāng)局迫切需要工程師和高效國際商務(wù)專業(yè)人士。
La Nouvelle-Zélande fait porter prioritairement ses efforts sur l'agriculture parce qu'il s'agit d'un secteur vulnérable clef.
該國許多工作都集中關(guān)注農(nóng)業(yè)領(lǐng)域,因?yàn)檫@是關(guān)鍵
脆弱部門。
L'analphabétisme affecte prioritairement les femmes et peut s'avérer être un obstacle dans la connaissance de leurs droits.
文盲對婦女最大,也不利于其認(rèn)識自己
權(quán)利。
L'ONU doit prioritairement réagir aux violences systématiques de masse perpétrées à l'encontre des femmes et des enfants.
聯(lián)合國應(yīng)該先解決大規(guī)模蓄意暴力侵害婦女與兒童
問題。
Dans la fonction publique béninoise, lorsque le couple est fonctionnaire, l'homme bénéficie prioritairement des droits d'allocation familiale.
在貝寧公共部門,如果一對夫妻都是公務(wù)員,則丈夫
先享受家庭補(bǔ)貼權(quán)。
Le Groupe de travail avait l'intention d'étudier prioritairement le r?le de l'état dans l'usage de la force.
工作組表示打算先審議國家在使用武力方面
作用。
Elle entend aussi prioritairement créer un centre de réinsertion pour les filles, assorti d'installations h?telières, à Tsimasham, Chukha.
不丹王家警察也將先在楚卡縣Tsimasham設(shè)立有女童收容設(shè)施
康復(fù)中心。
Doivent être examinées prioritairement les propositions présentées à la session précédente en vue d'améliorer les méthodes de travail.
應(yīng)該先考慮委員會上屆會議上提出
改進(jìn)委員會工作方法
提案。
Le Conseil de sécurité n'est certainement pas l'instance prioritairement en charge de ce dossier, ni évidemment la seule.
安全理事會當(dāng)然不是處理這一問題首選論壇,顯然也不是處理這一問題
唯一論壇。
Les candidates sont prioritairement choisies pour des programmes de formation aux responsabilités en faveur du développement des zones rurales.
為了農(nóng)村地區(qū)發(fā)展事業(yè),女性申請者享有
先當(dāng)選參加領(lǐng)導(dǎo)力
目
權(quán)利。
Ils ont demandé à la CNUCED de traiter prioritairement le problème de la dette dans les pays en développement.
會議表示,發(fā)展中國家關(guān)切應(yīng)受到特別關(guān)注。
La Cour suprême a créé 99 tribunaux spéciaux pour conna?tre spécifiquement et prioritairement de ces affaires et statuer rapidement.
菲律賓最高法院設(shè)立了99個特別法庭,專門先審理和迅速判決這類案件。
Si un fonctionnaire d'une mission de maintien de la paix commet un crime, l'état d'accueil doit avoir prioritairement compétence.
如果維持和平特派團(tuán)成員犯下罪行,東道國應(yīng)有先管轄權(quán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com