Le recouvrement des co?ts en a pati.
這種情況對(duì)方案的費(fèi)用回收產(chǎn)生了利的影響。
Le recouvrement des co?ts en a pati.
這種情況對(duì)方案的費(fèi)用回收產(chǎn)生了利的影響。
Certains médias locaux ont également pati des troubles de janvier.
有些地方媒體在1月份騷亂期間受到壓力。
L'humanité et les relations internationales patiraient de la guerre.
人類(lèi)和國(guó)際關(guān)系將因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)而受損。
à Madagascar, par exemple, celle-ci a beaucoup pati de la salinisation.
例如,馬達(dá)加斯加的水質(zhì)量由于鹽堿化而嚴(yán)重下降。
L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pati d'une surcapacité persistante.
全球鋼工業(yè)長(zhǎng)期以來(lái)生產(chǎn)能力過(guò)剩。
Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde patira.
然的話,最終結(jié)果將是任何人都擔(dān)負(fù)
起的失
。
La santé maternelle et infantile patit également de la fréquence des grossesses.
頻繁的懷孕損害產(chǎn)婦和嬰兒的健康。
Ces partis peuvent, raisonnablement, exercer leurs activités sans avoir à en patir.
報(bào)告稱(chēng),在一定程度上,政黨可開(kāi)展政治活動(dòng),有
利后果。
Les échanges commerciaux patissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波動(dòng)的初級(jí)商品價(jià)格影響了貿(mào)易機(jī)
。
Les réfugiés constituent environ 30?% de ceux qui patissent de la barrière.
在受隔離墻影響的人中,難民約點(diǎn)30%。
Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pati.
工業(yè)部門(mén)瘡痍滿目,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)大大地受損。
Si les pauvres n'ont aucune perspective d'avenir, nous en patirons tous.
如果窮人沒(méi)有謀生的機(jī),我們就都
貧窮。
Leur risque de patir de la pauvreté extrême est supérieur de 14,6?%.
他們成為極端貧困人口的可能性要高出14.6%。
Les opérations humanitaires de l'UNRWA à Gaza en avaient donc considérablement pati.
近東救濟(jì)工程處在加沙的人道主義業(yè)務(wù)因此受到重大利影響。
Les produits des pays pauvres patissent des obstacles au commerce les plus restrictifs.
最具限制性的貿(mào)易壁壘對(duì)貧者的產(chǎn)品是個(gè)負(fù)擔(dān)。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pati du manque de moyens.
保存歷史遺產(chǎn)因?yàn)槿狈ΡWo(hù)用的必要材料而受到嚴(yán)重影響。
Leur travail a néanmoins pati de leur manque d'indépendance et d'autonomie.
另一方面,缺乏獨(dú)立和控制對(duì)調(diào)查工作產(chǎn)生了消極影響。
La conservation du patrimoine historique a également pati du manque de matériaux nécessaires.
保存歷史遺產(chǎn)因?yàn)槿狈Ρ匾牧隙苡绊憽?/p>
Le tourisme est une autre industrie susceptible de patir d'un déversement d'hydrocarbures.
旅游業(yè)是發(fā)生石油外溢后另一個(gè)受影響的行業(yè)。
Et pourtant, les problèmes de financement dont patit l'exécution des PAN restent gigantesques.
但為執(zhí)行國(guó)家行動(dòng)方案供資的挑戰(zhàn)仍非常嚴(yán)峻。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com