试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

obstinément

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

obstinément

音標(biāo):[?pstinemɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adv.
固執(zhí)地, 執(zhí)拗地, 頑固地; 頑強(qiáng)地
近義詞:
aveuglément,  opiniatrement,  mordicus,  farouchement,  résolument
聯(lián)想詞
inlassablement不疲倦地, 堅(jiān)持不懈地;constamment經(jīng)常地,不斷地,總是,老是;fermement牢固地, 緊緊地;continuellement連續(xù)地, 不斷地, 經(jīng)常地;farouchement野蠻地, 兇惡地;désespérément絕望地,失望地,灰心地;perpétuellement萬(wàn)古;toujours永遠(yuǎn),一直;vainement徒然,白白地,無(wú)結(jié)果地;invariablement不變地, 總是;systématiquement系統(tǒng)地;

Malgré quelques progrès, la pauvreté est restée obstinément élevée.

盡管取得了一些進(jìn)展,貧窮程度仍高不下。

Cependant, Isra?l refuse obstinément de tenir compte de cette condamnation.

但以色列固執(zhí)地拒絕注意這些譴責(zé)。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但島上堅(jiān)決不愿歸屬阿根廷。

On a tenu obstinément à rendre responsables les victimes palestiniennes de la violence.

此外,有人一直竭力要巴勒斯坦暴力受害者擔(dān)負(fù)責(zé)任。

Notre pays a poursuivi obstinément sa lutte contre le trafic illicite de drogues.

我國(guó)繼續(xù)無(wú)情打擊販毒活動(dòng)。

Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.

我是對(duì)我共同前途懷著真正堅(jiān)韌不拔希望之情,才把我現(xiàn)在位置讓賢

Isra?l refuse obstinément d'entendre les appels de la communauté internationale visant à libérer la région des armes nucléaires.

以色列一再拒絕聽(tīng)從國(guó)際社會(huì)關(guān)于使該地區(qū)武器要求。

D'autres efforts sont de toute évidence nécessaires pour en finir avec des mentalités obstinément patriarcales et des idées re?ues.

顯然需要做出進(jìn)一步努力,消除根深蒂固父權(quán)制行為模式和傳統(tǒng)觀念。

Outre ces crimes, le régime a obstinément refusé d'admettre pendant 13 ans qu'il savait où se trouvaient ces prisonniers.

除了這種罪行之外,該政權(quán)在過(guò)去13年中一直否認(rèn)對(duì)這些俘虜下落了解。

De plus, les états-Unis continuent intentionnellement et obstinément d'afficher un mépris malvenu pour les exigences légitimes de la communauté internationale.

此外,美國(guó)蓄意采取頑固立場(chǎng),繼續(xù)錯(cuò)誤地?zé)o視國(guó)際社會(huì)合理要求。

Malgré ces progrès, il est évident que d'autres sources de préoccupation résistent obstinément à nos efforts pour améliorer la situation.

盡管有這些進(jìn)步,但是情況明著,其他令人關(guān)切領(lǐng)域頑固地阻礙著我使情況有所改觀努力。

Le Gouvernement israélien se refuse obstinément à respecter ses engagements découlant des résolutions internationales et des accords signés avec la partie palestinienne.

以色列政府一直不愿意履行有關(guān)國(guó)際決議以及與巴方簽署協(xié)議所規(guī)定義務(wù)。

Les états dotés d'armes nucléaires ont obstinément refusé de donner aux états non dotés d'armes nucléaires des garanties réelles et juridiquement contraignantes.

武器國(guó)家固執(zhí)地拒絕給予無(wú)武器國(guó)家具有現(xiàn)實(shí)和法律約束力保證。

Lorsqu'une mère biologique refuse obstinément d'abandonner son enfant, les recruteurs ont souvent recours à la menace et vont même jusqu'à voler l'enfant.

如果無(wú)法說(shuō)服生身母親放棄自己孩子,招募人員就往往依靠威脅,甚至偷盜嬰兒。

Ma délégation voudrait enfin dire merci à tous ceux qui, patiemment, obstinément, ?uvrent pour restituer la paix à la Palestine, terre de paix.

最后,我國(guó)代表團(tuán)要對(duì)所有那些耐心和頑強(qiáng)地辛勤致力于和平之鄉(xiāng)巴勒斯坦恢復(fù)和平人表示感謝。

Pourtant, les dirigeants israéliens poursuivent obstinément leur politique sanglante et leurs tentatives de berner l'opinion publique mondiale, en se servant de leur domination des médias.

但是以色列領(lǐng)導(dǎo)繼續(xù)堅(jiān)持實(shí)施其血腥政策并企圖利用自己對(duì)媒體控制權(quán)誤導(dǎo)國(guó)際輿論。

Le taux de ch?mage reste obstinément élevé et les indicateurs socioéconomiques, comme le ch?mage, la malnutrition et l'analphabétisme sont toujours aussi bas dans les gouvernorats.

失業(yè)率仍高不下,失業(yè)、營(yíng)養(yǎng)不良和文盲等社會(huì)經(jīng)濟(jì)指標(biāo)排名較低省還是那幾個(gè)。

Pendant les délibérations du Groupe de travail à composition non limitée, les cinq membres permanents ont obstinément refusé de s'engager sur la question du veto.

在不限成員名額工作組整個(gè)審議中,5個(gè)常任理事國(guó)始終拒絕以任何有意義方式參與否決權(quán)問(wèn)題。

La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Isra?l.

所提議決議草案除了完全偏袒一方以及匯集了各種武斷、不公正和偏見(jiàn)詞語(yǔ)外,并頑固地要求單方面譴責(zé)以色列。

Le fait de traiter obstinément de questions dépassées et non pertinentes a amené la communauté internationale tout entière à une impasse dont nous pouvons difficilement voir l'issue.

持續(xù)糾纏于過(guò)時(shí)或無(wú)關(guān)緊要問(wèn)題,將導(dǎo)致整個(gè)多邊共同體陷入僵局,看不到出路。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 obstinément 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。