Les jambes sont également musclées.
雙腿也很有力氣。
Les jambes sont également musclées.
雙腿也很有力氣。
Cela lui a valu d'être soumis à un interrogatoire plus musclé.
為此,警方對他采取了更嚴厲方式審訊。
La réaction de l'armée, très musclée, ne s'est pas fait attendre.
正規(guī)軍及時予以強有力反擊。
La Suisse ne cherchera pas à nier qu'elle espérait un document plus musclé.
不能否認,瑞士本來希望有一份更強有力文件。
Nous avions espéré un texte plus musclé que celui qui vient d'être adopté.
我們本來希望通過一項比今天決議更有力
決議。
L'Inde n'ignore pas le concept d'un maintien de la paix ??musclé??.
印度并非不熟悉有力行動概念。
Les opérations de maintien de la paix sont-elles indiquées lorsqu'il faut une intervention plus musclée?
在需要有更有力行動情況
,
行動是否得當?
Les aveux seraient obtenus par des interrogatoires musclés après isolement des détenus.
據說,以軍通過將被拘留者隔離監(jiān)禁然后加以嚴厲審問來逼迫他們寫供狀。
Comme l'a dit l'Ambassadeur de l'Allemagne, le Conseil doit déployer des efforts de surveillance plus musclés.
正如德國大使所說,安理會必須加大監(jiān)測努力力度。
Cela exige une culture stratégique encourageant l'intervention précoce, rapide et, si nécessaire, musclée.
這就需要一種戰(zhàn)略文化,這種戰(zhàn)略文化促進早期、迅速、必要話強有力
干預。
Plus la réaction est musclée, plus elle exige d'être avalisée au plus haut niveau.
反應越有力,授權標準就越高。
C'est une tache immense, qui exige une force musclée, une force qui jouisse de la confiance des victimes.
這是一項巨大任務,需要一支強大
部隊,一支得到受害者信任
部隊。
C'est une considération particulièrement importante dans les situations volatiles, quand la mission doit opérer selon des règles d'engagement musclées.
在持
平特派團必須根據強有力
接戰(zhàn)規(guī)則開展行動
動蕩局勢中,這一點是尤為重要
。
La MONUC allait désormais adopter une attitude musclée, comme elle avait d? le faire le 29 février en abattant un milicien.
聯(lián)剛特派團從現(xiàn)在起將與它在2月29日一名民兵被殺害時所做那樣,采取一種強有力
姿態(tài)。
Une approche axés sur les résultats en matière de budgétisation exige une gestion musclée et une définition claire des activités interdépendantes.
對預算編制采用一種著重結果做法需要有得力
管理
對交叉活動
明確定義。
Le ??multilatéralisme musclé?? et la nouvelle doctrine d'unilatéralisme diplomatique ne sauraient être la démarche de prédilection vis-à-vis de questions mondiales graves.
“強勢單邊主義”以及正在出現(xiàn)外交單邊主義理論不能成為解決重大全球問題
優(yōu)先做法。
Ces mandats constituaient l'un des volets des missions de maintien de la paix ??musclées?? qu'il était demandé à l'ONU de déployer.
保護平民任務已被視為要求聯(lián)合國部署“強力”
持
平特派團
一部分。
Alors que la croissance chinoise se poursuit à un rythme élevé, les mouvements de protestation ne faiblissent pas, malgré une répression fort musclée.
正當中國創(chuàng)造著更快增長速度
時候,盡管管制更加強硬,那些活動卻并沒有減弱。
Promouvoir l'élaboration d'un traité musclé et efficace sur le commerce des armes en vue de réglementer le commerce international des armes classiques.
支持強有力、有效武器貿易條約,規(guī)范國際常規(guī)武器貿易。
Pour que cela se produise, il faut mettre en place des modalités administratives et sécuritaires fiables et musclées, après le retrait de Gaza.
要做到這一點,必須對撤離后加沙作出強有力
可靠
安全
行政安排。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com