La gauche a réalisé le petit chelem en métropole.
左翼陣營在中實(shí)現(xiàn)了一個小滿貫。
La gauche a réalisé le petit chelem en métropole.
左翼陣營在中實(shí)現(xiàn)了一個小滿貫。
L'un de ces sites est une magnifique métropole coloniale partiellement en ruine.
這些地點(diǎn)之一就是美麗、部分被毀
殖民地
都會。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住在都
還是偏遠(yuǎn)
鄉(xiāng)村,“信息全球
”
地都在影響著我們
生活。
Les Fidji vivent aujourd'hui l'avènement d'un malaise social urbain qui règne d'habitude dans les métropoles.
斐濟(jì)目前正處于通常在發(fā)生
社會弊病早期階段。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法國本土和海外省,有超過75種地方語言。
Ils inscrivent leurs réflexions dans le contexte environnemental de la métropole après le protocole de Kyoto.
他們將自己思考放在了京都議定書簽訂之后
環(huán)境上。
Hormis Abidjan, les quatre autres métropoles africaines sont dans des régions productrices et exportatrices de pétrole.
除了阿比讓以外,其他四個非洲都是石油
產(chǎn)區(qū)和出口國。
Comme en métropole, la sécurité nationale est devenue une préoccupation majeure dans le territoire.
同美國陸一樣,國土安全也是領(lǐng)土主要關(guān)切
一個問題。
Aujourd'hui, la moitié de la population mondiale vit dans des villes et des métropoles.
今天,世界二分之一人口生活在
鎮(zhèn)中。
Cette situation est à l'origine d'expulsions dans les grandes métropoles du pays.
這種情況是在該國若干都
發(fā)生驅(qū)逐房客
主因。
Les objectifs en matière d'éducation sont identiques à ceux de l'enseignement public de métropole.
教育目
則與本土公共教育
目
是一樣
。
Les villes et métropoles se développent rapidement, plus rapidement que jamais encore dans l'histoire de l'humanité.
鎮(zhèn)迅速增長
速度超過了人類歷史上
任何
期。
Au Bangladesh, les métropoles abritent 15?% de la population mais 35?% des médecins et 30?% des infirmières.
在孟加拉國,都
人口占15%,卻有35%
醫(yī)生和30%
護(hù)士。
Un honneur d’abord, car pour une grande métropole, accueillir une manifestation d’une telle ampleur est toujours une marque de reconnaissance.
之所以說是一種榮譽(yù),是因?yàn)榕e辦世界性規(guī)模活動是國際
都
重要標(biāo)志。
Quel que soit leur age, la violence conjugale envers les femmes est plus marquée dans les collectivités territoriales d'outre-mer qu'en métropole.
家庭暴力中,各年齡段婦女都可能成為受害者,在海外比在法國本土表現(xiàn)得更加明顯。
Avec ce nouveau projet, le maire et président de Nantes métropole, Jean-Marc Ayrault (PS), poursuit son entreprise de "grande ville populaire".
通過這次活動,南特長和
都會主席,讓-馬克·?;粲謱⒛咸卦u選“最受歡迎
”
事業(yè)推進(jìn)了一步。
Il?n'existe aucune différence juridique, aucune sorte de discrimination entre les citoyens originaires de la métropole et ceux originaires des collectivités d'outre-mer.
在作為宗主國法國
公民和海外集合體
公民之間沒有任何法律上
差別,也沒有任何一種歧視。 后者投票選舉共和國總統(tǒng),在國民議會和參議院中擁有代表。
Ces effets sont généralisés et touchent les villages des zones rurales les plus reculées aussi bien que les métropoles les plus modernes.
這些影響范圍廣,從最偏遠(yuǎn)
鄉(xiāng)村和村莊到最現(xiàn)代
都
。
On ne se lasse jamais de la beauté d’un arc-en-ciel, comme ici, au dessus de la métropole de Kuala Lumpur en Malaisie.
人們從來不曾對彩虹美感到厭倦,比如說馬來西亞首都吉隆坡上空出現(xiàn)
這道彩虹。
Il fait de la métropole une immense fleur à huit pétales, avec des lieux symboliques du métissage, de la culture, des sciences.
他以象征著文、科學(xué)和不同族群交融
區(qū)域,將一座
都
變成了一朵巨型
八瓣花。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com