Cette machine est très lourde, comme une montagne.
這臺機(jī)器得像山一樣。
Cette machine est très lourde, comme une montagne.
這臺機(jī)器得像山一樣。
Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于沒睡覺,她眼皮沉。
Vous avez là une lourde responsabilité.
您承擔(dān)責(zé)任很
。
Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.
這箱子太沉了我拿不了。*(這箱子如此以至于我不能拿。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已經(jīng)成為一個臃腫官僚機(jī)構(gòu)。
Une sensation de jambes lourdes est normale.
感到大腿是正常反應(yīng)。
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommen?a.
那輛笨馬車搖晃起來,旅行又開始了。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩負(fù)沉責(zé)任也不會讓你感動害怕。
Le potage est salé; elle a eu la main lourde.
湯咸了, 她鹽放多了。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法國老板娘不能算是哲人,可是說話卻很有道理:沒有信仰,生活便過于沉
。
Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.
在美國城市騷亂中,鎮(zhèn)壓也同樣相當(dāng)殘酷。
La tache de la Commission est déjà suffisamment lourde.
委員會工作量與往常一樣十分繁
。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
為施虐者制訂更加嚴(yán)厲法律懲罰措施。
L'ONU a une responsabilité très lourde en la matière.
在這方面,聯(lián)合國肩負(fù)著大責(zé)任。
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁復(fù)而冗長行政手續(xù)可能會抑制企業(yè)
發(fā)展。
Notre principal literie, textile, papeterie, de l'industrie lourde et l'industrie légère.
我司主營床上用品,紡織,文具,涉及工業(yè)和輕工業(yè).
La tache qu'accomplissait le Tribunal au Kosovo était très lourde.
她說,法庭在科索沃工作是極其艱巨
。
Les menaces transmises à la génération suivante seront encore plus lourdes.
留給下一代人威脅將更加巨大。
Il prévoit aussi des sanctions plus lourdes en cas d'infraction.
該草案還規(guī)定了大幅加懲罰違法
情況。
En cas de récidive, les peines maximales sont deux fois plus lourdes.
對再犯或累犯者最高處罰為上述罰項
一倍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com