Mais, mon cher ami, ce serait une tache colossale !
可是,我的朋友, 這將會(huì)是個(gè)艱巨的任務(wù)!
Mais, mon cher ami, ce serait une tache colossale !
可是,我的朋友, 這將會(huì)是個(gè)艱巨的任務(wù)!
Le pays a perdu 2?000 vies et à subi des pertes matérielles colossales.
我國(guó)已有2 000人喪生,財(cái)產(chǎn)損失慘。
La fusion nucléaire de l'hélium 3 dégage une colossale énergie, et elle ne produit aucun déchet ou sous-produit radioactif.
氦3核聚變釋放巨大能量,而且不產(chǎn)生任何放射性廢物或副產(chǎn)品。
Pour un pays en développement, la tache est colossale.
對(duì)于一個(gè)發(fā)展中國(guó)家而,這項(xiàng)任務(wù)十分艱巨。
La réinsertion des blessés de guerre demeure une tache colossale.
戰(zhàn)爭(zhēng)期間受傷人員會(huì),仍然是一個(gè)艱巨的挑戰(zhàn)。
S'acquitter de cette mission colossale sera indéniablement difficile et contraignant.
不可否認(rèn),完成這項(xiàng)巨大任務(wù)是困難和繁的。
En résumé, ce fut un crime qui a atteint des proportions colossales.
簡(jiǎn)而之,那是一個(gè)規(guī)模極其巨大的罪行。
C'est une tache colossale pour les deux pays et leurs peuples.
這對(duì)兩國(guó)及其人民來(lái)說(shuō)是一項(xiàng)艱巨的任務(wù)。
Les difficultés que doivent aujourd'hui affronter les enfants sont complexes et colossales.
童面臨著多方面的巨大挑戰(zhàn)。
L'Organisation des Nations Unies réalise actuellement des taches importantes exigeant des ressources matérielles et humaines colossales.
聯(lián)合國(guó)承擔(dān)
要任務(wù),需要大量的物力和人力資源。
La criminalité organisée a pris depuis quelques dizaines d'années des proportions colossales.
最近數(shù)十年,有組織的犯罪發(fā)展迅猛,規(guī)??捎^。
Menacer la sécurité d'une ressource aussi précieuse et vitale serait une erreur colossale.
損害此類大和寶貴資源的安全將是極大的錯(cuò)誤。
Le Pakistan, comme le reste du monde, a déploré la perte colossale de vies innocentes.
巴基斯坦同世界其他國(guó)家一樣,對(duì)大量無(wú)辜生命的喪失感到悲傷。
L'ampleur des taches à accomplir pour assurer le développement complet de la jeunesse est colossale.
今后面臨的青年全面就業(yè)是一項(xiàng)艱巨的挑戰(zhàn)。
Avec plus de 170?000 morts à ce jour, le tsunami a engendré une catastrophe colossale.
海嘯已經(jīng)導(dǎo)致17萬(wàn)人死亡,引起了極大規(guī)模的災(zāi)難。
Cela dit, la tache demeure colossale.
然而,今后的任務(wù)仍然很艱巨。
Malgré les possibilités colossales qu'offre le projet de loi, certaines de ses dispositions restent très préoccupantes.
盡管的法律草案具有很大潛力,但是其中的有些規(guī)定還是十分令人關(guān)注。
Or la différence est colossale.
兩者之間有著巨大的差別。
Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.
在這些談判的過(guò)程中,不能碰的問(wèn)題變成了實(shí)際的問(wèn)題,禁區(qū)變成可以接觸了,而且又有一些大困難被排除了。
La fuite des capitaux (sorties licites et illicites) depuis certains pays en développement est d'une ampleur colossale.
一些發(fā)展中國(guó)家資本外逃(合法和非法外流)的數(shù)額十分驚人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com