试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Mais, mon cher ami, ce serait une tache colossale !

可是,我的朋友, 這將會(huì)是個(gè)艱巨的任務(wù)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le pays a perdu 2?000 vies et à subi des pertes matérielles colossales.

我國(guó)已有2 000人喪生,財(cái)產(chǎn)損失慘重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La fusion nucléaire de l'hélium 3 dégage une colossale énergie, et elle ne produit aucun déchet ou sous-produit radioactif.

氦3核聚變釋放巨大能量,而且不產(chǎn)生任何放射性廢物或副產(chǎn)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour un pays en développement, la tache est colossale.

對(duì)于一個(gè)發(fā)展中國(guó)家而言,這項(xiàng)任務(wù)十分艱巨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réinsertion des blessés de guerre demeure une tache colossale.

戰(zhàn)爭(zhēng)期間受傷人員重返社會(huì),仍然是一個(gè)艱巨的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'acquitter de cette mission colossale sera indéniablement difficile et contraignant.

不可否認(rèn),完成這項(xiàng)巨大任務(wù)是困難和繁重的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En résumé, ce fut un crime qui a atteint des proportions colossales.

簡(jiǎn)而言之,那是一個(gè)規(guī)模極其巨大的罪行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est une tache colossale pour les deux pays et leurs peuples.

這對(duì)兩國(guó)及其人民來(lái)說(shuō)是一項(xiàng)艱巨的任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les difficultés que doivent aujourd'hui affronter les enfants sont complexes et colossales.

目前兒童面臨著多方面的巨大挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Organisation des Nations Unies réalise actuellement des taches importantes exigeant des ressources matérielles et humaines colossales.

聯(lián)合國(guó)目前承擔(dān)重要任務(wù),需要大量的物力和人力資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La criminalité organisée a pris depuis quelques dizaines d'années des proportions colossales.

最近數(shù)十年,有組織的犯罪發(fā)展迅猛,規(guī)??捎^。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Menacer la sécurité d'une ressource aussi précieuse et vitale serait une erreur colossale.

損害此類重大和寶貴資源的安全將是極大的錯(cuò)誤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Pakistan, comme le reste du monde, a déploré la perte colossale de vies innocentes.

巴基斯坦同世界其他國(guó)家一樣,對(duì)大量無(wú)辜生命的喪失感到悲傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ampleur des taches à accomplir pour assurer le développement complet de la jeunesse est colossale.

今后面臨的青年全面就業(yè)是一項(xiàng)艱巨的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec plus de 170?000 morts à ce jour, le tsunami a engendré une catastrophe colossale.

海嘯已經(jīng)導(dǎo)致17萬(wàn)人死亡,引起了大規(guī)模的災(zāi)難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela dit, la tache demeure colossale.

然而,今后的任務(wù)仍然很艱巨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malgré les possibilités colossales qu'offre le projet de loi, certaines de ses dispositions restent très préoccupantes.

盡管目前的法律草案具有很大潛力,但是其中的有些規(guī)定還是十分令人關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or la différence est colossale.

兩者之間有著巨大的差別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.

在這些談判的過(guò)程中,不能碰的問題變成了實(shí)際的問題,禁區(qū)變成可以接觸了,而且又有一些重大困難被排除了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La fuite des capitaux (sorties licites et illicites) depuis certains pays en développement est d'une ampleur colossale.

一些發(fā)展中國(guó)家資本外逃(合法和非法外流)的數(shù)額十分驚人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2024年巴黎奧運(yùn)

Elle doit subir un projet de rénovation colossale.

它必須進(jìn)行大規(guī)模的翻修工程

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ces villes colossales peuvent seules donner de tels spectacles.

這些龐大的城市單憑自己就可以提供種種表演。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les heures étaient colossales et semblaient des heures d’éternité.

時(shí)間長(zhǎng)極了,象永恒一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Il sentait une colossale main invisible caresser son c?ur trépidant.

他感覺到自己那顆顫抖的心靈被一只無(wú)形的巨手撫摸著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

à cette manne financière déjà colossale vient s’ajouter celle des produits dérivés qui se vendent comme des petits pains.

在這一已經(jīng)巨大的意外之財(cái)之外,又增加了衍生產(chǎn)品的銷售,如火如荼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

C'est de cette manière qu'il atteignait sa taille colossale.

就這樣,泰坦巨蟒才長(zhǎng)得那么大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Colossal Biosciences vise 2028 pour la naissance de son premier mammouth moderne.

Colossal公司的目標(biāo)是在2028年復(fù)活第一頭現(xiàn)代猛犸象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

L'ONU, c'est le gardien du monde et sa mission est colossale !

聯(lián)合國(guó)是世界的守護(hù)者,肩負(fù)著巨大的使命!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

La France, quant à elle, a connu deux grèves colossales en 1936 et 1968 !

就法國(guó)而言,它在1936年和1968年經(jīng)歷了兩次巨大罷工!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Sur les terrasses orientales et occidentales, on trouve 5 colossales statues assises en calcaire.

在東、西臺(tái)地上,有5座巨大的雕像坐落在石灰?guī)r中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Cette colossale éponge souterraine aux alvéoles de pierre se laisserait-elle pénétrer et percer ?

這個(gè)有石頭孔穴的龐大的地下海綿能讓人鉆進(jìn)又穿出去嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Comment pourrais-je ? Le moindre de mes pas nécessite le déploiement de ressources colossales.

“怎么可能,我每邁出一小步,都要消耗巨大的資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Mais la marée commence à monter et une vague colossale s'écrase violemment sur votre bateau.

但潮水開始上漲,一個(gè)巨大的浪撞向您的船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Il peut prendre la forme d'un obélisque, d'une statue, d'une plaque ou d'une sculpture colossale.

它可以采用方尖碑、雕像、匾或者是巨大雕塑的形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Mais pourquoi? Et bien Ouranos craint de se voir détr?ner par la force colossale de ses enfants.

但為什么呢?嗯,因?yàn)闉趵Z斯害怕被他的孩子們的巨大力量所廢黜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

L'ombre colossale du pendule apparaissait et disparaissait sans cesse, clignotant un coup à gauche, un coup à droite.

巨擺的影子在這投到地而的天光中時(shí)隱時(shí)現(xiàn),左右搖擺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Un travail de Titan signifie donc un travail qui exige une force colossale, une entreprise qui dépasse les capacités humaines.

因此,Un travail de Titan 意味著一份需要巨大的力量的工作,一項(xiàng)超出人類能力的事業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

A cela s'ajoutent les compensations colossales imposées par la France dans le traité de Versailles et l'endettement massif du pays.

除此之外,法國(guó)在《凡爾賽條約》中施加了巨額賠償而且德國(guó)還承擔(dān)著巨額債務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Squeezie

Là on est sur de l'ancienneté COLOSSALE.

在這里,我們處于巨大的資歷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le co?t lié à ces indemnisations a pris une dimension colossale.

這種補(bǔ)償?shù)某杀疽呀?jīng)達(dá)到了巨大的規(guī)模。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com