à cet égard, le récent rapport du Secrétaire général reste malheureusement plut?t laconique.
秘書長最近報告不幸在這方面保持沉默。
à cet égard, le récent rapport du Secrétaire général reste malheureusement plut?t laconique.
秘書長最近報告不幸在這方面保持沉默。
Je voudrais clore ma déclaration par la remarque laconique de Mme?Patricia Lewis, Directrice de l'UNIDIR.
請允許我以聯(lián)合國裁軍研究所所長帕特里克·劉易斯博士精辟意見結束
言。
De plus, la loi nationale peut être laconique, voire muette, quant aux entités qui ont le statut d'?organe?.
此外,一國國內(nèi)法可能無法最后定或根本無法
定實體
類別和哪些實體具有“機關”
地位。
Le pétitionnaire doit donc donner des réponses brèves et laconiques, sans dépasser la limite, qui est de dix minutes.
因此,請愿應當簡明扼要地回答問題,不超過規(guī)定
10分鐘
時間限制。
Il demande toutefois aux pétitionnaires de répondre de manière précise et laconique aux questions tout en se limitant à cinq minutes.
同時,他要求請愿扼要地回答問題,而且限制在5分鐘之內(nèi)。
Nous sommes donc dé?us de constater que l'Assemblée générale n'adoptera pas une telle résolution, mais plut?t une décision de procédure laconique.
我們感到遺憾是,大會不
備通過生物公約決議,而是一份簡要
程序決定。
Notre délégation prend à c?ur votre appel en faveur d'un plus grand professionnalisme de notre part, sous la forme de déclarations laconiques et de propositions concrètes.
我國代表團認真對待你要求我們通過言簡要和提出具體議案來盡量以專業(yè)方式展開工作
呼吁。
Enfin, les dossiers de mort violente ou suspecte qui aboutissent au parquet sont accompagnés, dans la totalité des cas, d'un procès-verbal de constat mal rédigé et laconique.
最后,送交檢察機關全部暴力或可疑死亡案件所附
調(diào)查記錄編寫得既差又簡單。
Dans des affaires comme Soobramoney c. le Ministre de la santé, examinée par la Cour constitutionnelle d'Afrique du Sud, et dont il est fait mention dans le rapport du Rapporteur spécial, n'est-il pas fortement probable que toute évaluation faite par un instrument international soit nécessairement laconique sur un sujet aussi délicat?
比如由南非憲法法院受理“Soobramoney訴衛(wèi)生部長”案(此案在特別報告員
報告中也提到過),在這類棘手
案件上,條約機構是否會做出含糊其辭
評價?
Comme l'ont souligné les experts, les projets d'instruments ne reflètent pas seulement les dispositions du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, les traités et déclarations régionales applicables (ainsi que des codes types nationaux, de la jurisprudence nationale et internationale (importante)) mais aussi les diverses déclarations émanant de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes qui étoffent les dispositions relativement laconiques des instruments de base susmentionnés.
正如這些專家所強調(diào)那樣,這些文書草案不僅考慮到了《公民及政治權利國際盟約》、適用
區(qū)域條約和宣言(加上國家示范
則以及重要
國際和國內(nèi)判例)
各項條款,而且也考慮到了“聯(lián)合國和其他機構為[上述]基本文書中相對簡潔
條款賦予更多實質內(nèi)容
各種宣言”。
Tous les enseignements tirés d'une opération aussi complexe ne sauraient être résumés dans l'exposé laconique que je vais faire, mais je pense que des enseignements cruciaux apparaissent particulièrement si l'on considère trois aspects de notre expérience?: le réajustement du mandat de la MINUSIL; la mise en place des moyens permettant de mener à bien ce mandat; et l'administration de la Mission aux fins de mettre en oeuvre ce mandat et de consolider les acquis.
雖然我今天簡短通報不可能概括這樣一個復雜行動
所有經(jīng)驗教訓,但我認為,如果仔細研究這次經(jīng)歷
三個方面,就可以
現(xiàn)其中主要
經(jīng)驗教訓,這三個方面是:調(diào)整聯(lián)塞特派團授權;提供執(zhí)行新授權
手段;以及管理聯(lián)塞特派團,執(zhí)行授權,鞏固取得
成果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com