Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.
聯(lián)海穩(wěn)定團一名警察由于性行
不檢被遣返。
Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.
聯(lián)海穩(wěn)定團一名警察由于性行
不檢被遣返。
Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.
沒有收到發(fā)生嚴重不當行報告。
La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.
了避免性犯罪,預防、充分和正確
理論以及全面培訓是至關(guān)緊要
。
Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.
不當行損害了聯(lián)合國
公信力,這是絕不能接受
。
Leur propre inconduite va à l'encontre du r?le essentiel qu'ils sont censés jouer.
現(xiàn)在,他們本身不端行
削弱了他們自己必須發(fā)揮
關(guān)鍵
。
L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.
少數(shù)人行
不端不應沖淡多數(shù)人
貢獻。
Le Conseil pourrait prendre des mesures visant à accro?tre pour les contrevenants le co?t de leur inconduite.
安理會可以采取措施,增加對從事不法行人
懲罰。
Le conflit récent à Gaza a été marqué par de graves allégations d'inconduite faites par les deux camps.
在最近加沙沖突中,雙方都指責對方嚴重違法。
Les modifications s'appliquent également aux mineurs qui ont été victimes d'agression sexuelle ou d'inconduite sexuelle pendant leur enfance.
這些修正案也適于在兒童時期遭受性侵犯或性騷擾
未成年人。
Certes, le propre de cette circulaire n'est pas de déterminer à quel moment une inconduite devient un comportement criminel.
公告并不是確定在什么情況下不當行
構(gòu)成犯罪。
Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.
任何這種不良行都沾污了部隊派遣國和聯(lián)合國
聲譽。
Tout membre du personnel civil ayant commis une inconduite fera l'objet de mesures disciplinaires rigoureuses de la part de l'Organisation.
任何文職工人員如果被發(fā)現(xiàn)有不當
行
將會受到聯(lián)合國
嚴厲處分。
Nous convenons certainement tous que la prévention est le meilleur outil pour éviter la commission d'un crime ou d'une inconduite.
我們當然都一致認,預防是避免犯罪或不當行
最佳手段。
La mission se doterait en outre des moyens voulus pour enquêter sur les allégations d'inconduite, conformément aux règles et procédures établies.
特派團還將建立按既定規(guī)則和程序調(diào)查對不當行提出
指控
能力。
L'ONUCI continue de coopérer aux enquêtes menées par le Bureau des services de contr?le interne sur les allégations d'inconduite du personnel.
聯(lián)科行動繼續(xù)配合內(nèi)部監(jiān)督事務廳對聯(lián)科行動人員不當行指控進行調(diào)查。
En tout état de cause, ma délégation estime qu'un tel rapport indiquera qu'il y a eu une baisse de ces inconduites.
無論如何,我國代表團期望任何這樣一次報告都將意味著這種不當行減少。
En promouvant un traitement systématique et uniforme des allégations d'inconduite, les équipes de mission apportent une contribution positive au moral du personnel.
通過提倡采一種系統(tǒng)和一貫
辦法來處理不當行
指控,特派團小組會積極幫助提高工
人員士氣。
Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie dénonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix.
首先,我要強調(diào),斯洛伐克堅決譴責維持和平人員所犯一切形式
不端性行
。
Vingt-quatre des personnes arrêtées ont été jugées pour encouragement à une conduite immorale et inconduite, de même que pour possession et consommation d'alcool.
這些被逮捕人中有24人受到“助長不道德行
和性舉止失當”以及持有和飲
酒精。
Pour qu'elles soient efficaces, les démarches ciblées élaborées pour réduire la violence et l'inconduite doivent tenir compte des divers besoins culturels des délinquants.
了有效,擬訂旨在減少暴力行
和不當行
辦法時,要考慮到罪犯
不同文化需要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com