试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

exaucer

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

exaucer

音標(biāo):[εgzose]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 exaucer 的動(dòng)詞變位
v. t.
使如愿[指上帝, 神]; 使?jié)M足, 使如愿, 應(yīng)允:
exaucer une demande 滿足一個(gè)請(qǐng)
exaucer un v?u (au souhait) 滿足心愿


常見(jiàn)用法
exaucer les désirs de qqn滿足某人
exaucer les prières de qqn滿足某人
exaucer un v?u實(shí)現(xiàn)一個(gè)心愿

近義詞:
combler,  agréer à,  contenter,  satisfaire,  accomplir,  réaliser,  écouter
聯(lián)想詞
v?u愿心;satisfaire使?jié)M意,使?jié)M足,滿足;concrétiser使具體化,落實(shí);accomplir完成,實(shí)現(xiàn);assouvir使飽食,吃飽;invoquer,祈保佑;ressusciter復(fù)活;prier向……祈禱;souhait愿望,心愿,祝愿;rêve夢(mèng);honorer尊敬;

Le Gouvernement fédéral de transition m'a donné l'assurance qu'il exaucerait mes requêtes.

該過(guò)渡聯(lián)邦政府已經(jīng)向我保證,他們將聽(tīng)從我

Puisse-cela être bient?t exaucé au bénéfice de toutes les nations.

愿我們生活和平,愿所有國(guó)家和平。

Notre v?u a été exaucé, et nous en remercions très sincèrement le Secrétaire général.

我們希望已實(shí)現(xiàn),我們也誠(chéng)摯地感謝秘書(shū)長(zhǎng)。

Même si le sommet n'a pas exaucé tous nos v?ux, il représente néanmoins un important pas en avant.

盡管首腦會(huì)議沒(méi)有實(shí)現(xiàn)我們本來(lái)期待所有標(biāo),但它仍然是一個(gè)巨大進(jìn)步。

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

雖然關(guān)系重大,但希望能夠不辜負(fù)解決沖突期待。

Inutile d'être grand clerc pour savoir que ce tableau merveilleux est un leurre et qu'au fantasme miraculeusement exaucé succédera une terrible vérité.

不需多聰明就能猜得出來(lái),這美好一切其實(shí)是一個(gè)圈套,在這個(gè)奇跡般必應(yīng)幻覺(jué)之后是一個(gè)可怕事實(shí)。

La progression du terrorisme transnational a accru le risque de voir les terroristes exaucer leur désir d'obtenir et d'employer ces armes.

隨著跨國(guó)恐怖主義泛濫,我們面臨著恐怖分子可能欲滿足其獲得和使用這些武器欲望。

Aujourd'hui, leur v?u a été exaucé grace à la décision unanime de l'Assemblée générale de suivre la recommandation unanime du Conseil de sécurité.

先是安全理事會(huì)一致形成了建議,隨后大會(huì)又作出一致決定,遂使這一志愿在今天變成了現(xiàn)實(shí)。

Aucune proposition n'ayant été faite à ce jour, nous demandons instamment au Secrétariat d'exaucer sans plus tarder la requête du Conseil de sécurité.

這些提議至今仍未提出,我們呼吁秘書(shū)處毫不拖延地立即落實(shí)安全理事會(huì)

à partir de cette session, notre mission à tous est de faire en sorte que les souhaits des pères fondateurs des Nations Unies soient exaucés.

從這屆會(huì)議起,我們所有人所需事情是,保證實(shí)現(xiàn)聯(lián)合國(guó)創(chuàng)始之父愿望得到實(shí)現(xiàn)。

Tant que cette demande n'aura pas été exaucée, il ne pourra y avoir de paix totale.

在滿足這一呼吁之前,不可能完全保障和平。

En outre, la progression du terrorisme transnational a accru le risque de voir les terroristes exaucer leur désir d'obtenir et d'employer des armes de destruction massive.

此外,隨著跨國(guó)恐怖主義興起,我們面臨著恐怖分子實(shí)現(xiàn)其獲得和使用大規(guī)模毀滅性武器愿望可能性。

De nombreuses promesses d'aide n'ont toujours pas été exaucées.

許多援助承諾仍然沒(méi)有兌現(xiàn)。

Nous espérons qu'avec le concours des pays de la région, nous adhérerons l'an prochain à l'Association de coopération économique Asie-Pacifique, exau?ant ainsi un v?u de longue date.

我們希望,我們成為亞洲-太平洋經(jīng)濟(jì)合作組織 成員長(zhǎng)期愿望將在該區(qū)域各國(guó)協(xié)助下得到實(shí)現(xiàn)。

Malgré les appels répétés qui ont été lancés dans le passé, le Gouvernement des états-Unis n'a encore pris aucune mesure pour exaucer les souhaits de la communauté internationale.

盡管過(guò)去一再發(fā)出呼吁,但美國(guó)政府仍未采取任何步驟,以顧及國(guó)際社會(huì)愿望。

Il est indispensable que l'Afrique soit représentée dans cette catégorie si l'on veut obtenir une participation sans exclusive et exaucer les v?ux et aspirations des peuples du continent africain.

非洲在該類(lèi)席位中代表權(quán)必須被包括在內(nèi),而且反映非洲大陸人民愿望和期待。

Je devrai tenir compte de l'avis de la Première Commission et, le cas échéant, informer le Président de la Quatrième Commission qu'il nous est difficile d'exaucer le souhait de cette Commission.

我必須尊重第一委員會(huì)意見(jiàn);如果必,告訴第四委員會(huì)主席我們滿足該委員會(huì)愿望有困難。

Malheureusement, ce souhait n'a pas été exaucé et le rapport du Conseil de sécurité continue de n'apporter rien de plus que des informations et statistiques dont la plupart des délégations disposent déjà.

令人遺憾是,這種愿望尚未得到滿足,安全理事會(huì)報(bào)告繼續(xù)僅包含多數(shù)代表團(tuán)已經(jīng)了解信息和統(tǒng)計(jì)數(shù)字。

Ainsi, il conviendrait selon nous d'exaucer la requête adressée par la Guinée-Bissau dans sa lettre du 11?juillet 2007, dans laquelle elle demande l'inscription de sa situation à l'ordre du jour de la Commission.

在此方面,我們感到應(yīng)該考慮幾內(nèi)亞比紹在其7月11日信函中提出將其列入委員會(huì)議程請(qǐng)。

Si le TNP n'a pas exaucé tous les v?ux des états qui y ont adhéré, nous le considérons néanmoins comme un instrument international dans le domaine du désarmement, notamment nucléaire, qui a re?u l'approbation internationale la plus large.

盡管《不擴(kuò)散條約》未能實(shí)現(xiàn)其締約國(guó)所有愿望,但我們認(rèn)為,該條約是裁軍領(lǐng)域中,特別是核裁軍領(lǐng)域中一個(gè)得到廣泛國(guó)際接受國(guó)際文書(shū)。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 exaucer 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。