Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加達(dá)的廢墟已干凈。
Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加達(dá)的廢墟已干凈。
Les bulldozers commencent seulement à déblayer les tonnes de gravats et à recueillir les cadavres.
推土機(jī)只是開(kāi)始
成噸的廢墟和開(kāi)始搜查尸體。
La libération de l'Iraq a déblayé la voie menant à la décision d'aujourd'hui.
伊拉克的解放為今天的行動(dòng)掃了道路。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
軍隊(duì)在除瓦
和公路方面的作用至關(guān)重要。
On a ainsi déblayé 1?200 mètres cubes de limon et la circulation a été rétablie.
公路上1 200立方米的淤泥已得到除,公路交通已經(jīng)恢復(fù)。
Les?zones excavées devraient être ensuite remblayées à l'aide de la terre propre déblayée pendant la construction de la décharge.
其后被挖掘的地區(qū)應(yīng)該用修建填埋場(chǎng)中挖出的潔的底土回填。
Les débris les plus visibles présentant les plus grands risques devraient être déblayés le plus t?t possible.
應(yīng)盡快消除最顯眼、最成問(wèn)題的碎片。
Il est difficile de trouver une technique adéquate pour déblayer les routes rapidement et dans des conditions de sécurité.
現(xiàn)在無(wú)法找到一種能夠快速、安全地排除道路上的地雷的恰當(dāng)方法。
Ces juges imprimeront une nouvelle dynamique au Tribunal, et l'aideront à déblayer sa très longue liste des affaires en instance.
法官對(duì)法庭將是個(gè)重要的推動(dòng),并幫助法庭處
十分繁重的積壓案件。
La mission a constaté les efforts qui étaient faits pour déblayer les débris et reconstruire les logements détruits ou endommagés.
查團(tuán)目睹了廢墟111和重建被摧毀和損毀住房的工作。
Le déminage manuel n'est pas efficace pour déblayer rapidement des routes polluées par des mines autres que des mines antipersonnel.
依靠人工排雷無(wú)法迅速曾經(jīng)布設(shè)了非殺傷人員地雷的道路。
Nous avons déjà déblayé le terrain dans la lutte contre le terrorisme, qui reste, cependant une grave menace à la paix.
反恐斗爭(zhēng)已取得重大戰(zhàn)果,但恐怖主義仍然是對(duì)和平的嚴(yán)重威脅。
En Ha?ti, l'Amérique latine veut prouver que l'ONU n'est pas condamnée à simplement déblayer les débris qu'ont laissés des conflits qu'elle n'a pu prévenir.
在海地,拉丁美洲希望正式聯(lián)合國(guó)不僅僅是發(fā)揮經(jīng)歷他無(wú)法預(yù)防的沖突痕跡。
Les grandes artères routières ont été déblayées.
所有主要道路都已完畢。
Sous la coordination du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), les efforts ont commencé pour déblayer plus de 600?000 tonnes de gravats.
在聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署(開(kāi)發(fā)署)的協(xié)調(diào)下,除60多萬(wàn)噸瓦
的工作已經(jīng)開(kāi)始。
Le même jour, les Forces armées libanaises se sont rendues à une base du FPLP-CG pour déblayer mais n'ont pas été autorisées à entrer.
后來(lái),黎巴嫩武裝部隊(duì)在當(dāng)日運(yùn)送設(shè)備除解放巴勒斯坦人民陣線總指揮部基地的瓦
,但未獲準(zhǔn)進(jìn)入基地。
Au cours de ces opérations, un total de 14 000 mines a été déblayé.
在行動(dòng)中,總共
除了14 000枚地雷。
On a continué à déblayer le terrain en préparation des activités d'extraction, mais, lors du survol, tout le matériel lourd était entreposé en lieu s?r.
盡管飛機(jī)飛越上空時(shí),所有重型設(shè)備都已停放在安全的地方,但是為采礦做準(zhǔn)備的土地工作又進(jìn)了一步。
Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.
瓦
時(shí)巴勒斯坦死者的數(shù)目可能會(huì)增加。
Quels sont les objectifs de ce plan et comment sont-ils liés à l'obligation, au titre de la Convention, de déblayer les?zones minées dans un délai de 10?ans?
目標(biāo)與《公約》確定的在10年內(nèi)
除雷區(qū)的排雷義務(wù)有何關(guān)聯(lián)?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com