Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那帶表現(xiàn)主義的雕像散發(fā)出一種非常自然的原始力量。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那帶表現(xiàn)主義的雕像散發(fā)出一種非常自然的原始力量。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
有窺私癖的雜志用事實(shí)真相作為粗俗的借口。
Notre société exer?ant principalement dans les hu?tres crues, la viande crue.
本公司主要經(jīng)營(yíng)生蠔、生蠔肉。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
還有人吃冷凍食品或生土豆。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
過(guò)于強(qiáng)
的光線使眼睛感到疲勞。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
儀式于十一月滿月設(shè)置,它標(biāo)志著雨季結(jié)束。
Selon Luberef, ces documents auraient été détruits lors de la crue visée au paragraphe?429 ci-dessus.
Luberef 聲稱,文件在上文第429段中提到的大水中
。
Des crues analogues descendaient les fleuves Save et Buzi.
似的洪峰也沿著薩韋河和布濟(jì)河順流而下。
La viande est crue.
肉是生的。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
目前,夏季水流量大大增加,帶來(lái)嚴(yán)重的洪災(zāi)危險(xiǎn)。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞納河水暴漲時(shí),河水曾升至該雕像下巴處。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27?février.
2月25日至27日,一場(chǎng)史無(wú)前例的洪峰沿著林波波河順流而下。
Pour ceux résidants en Allemagne, les autorités recommandent d'éviter les tomates crues, les concombres et la laitue.
對(duì)于德國(guó)的居民,當(dāng)局建議大家避免采購(gòu)生的西紅柿,黃瓜和生菜。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷電擊中,而他的伙伴掀起被洪水沖走。
D'un autre c?té, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆發(fā)所造成的死亡遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了龍卷風(fēng)和颶風(fēng)。
Entre 50?000 et 60?000?réfugiés se sont retrouvés sans abri après que leurs logements de pisé eurent cédé aux crues.
000至60 000名難民因其土坯制房屋抵擋不住洪水,而無(wú)家可歸。
De fortes pluies et des crues soudaines au Somaliland et au Puntland ont gravement endommagé les infrastructures.
大雨和洪水泛濫襲擊索馬里蘭和邦特蘭,對(duì)基礎(chǔ)設(shè)施造成大規(guī)模破壞。
Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.
江河往往起著劃分邊界的作用,但一旦洪水泛濫,它們就會(huì)影響到多個(gè)鄰國(guó)。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
一會(huì)議將討論如何利用衛(wèi)星信息改進(jìn)對(duì)山洪暴發(fā)的預(yù)報(bào)。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54?morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亞,暴漲的洪水淹死54人,使31 500人流離失所,淹沒(méi)45 700棟房屋。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com