Nous espérons également que grace aux efforts est censé apporter de bons rendements.
也希望通過(guò)我們的努力能為我們帶來(lái)豐厚的報(bào)。
Nous espérons également que grace aux efforts est censé apporter de bons rendements.
也希望通過(guò)我們的努力能為我們帶來(lái)豐厚的報(bào)。
Oui, le soleil est censé sortir aujourd'hui.
是的,太陽(yáng)今天出來(lái)。
Enfin,je suis censé un de ses amis.
畢竟,我還算是他的朋友。
Par deprécier les autres,il est censé etre doué .
通過(guò)詆毀別,他被認(rèn)作具有天賦。
No?l est censé être ? le moment le plus merveilleux de l’année ?.
圣誕節(jié)被稱(chēng)為是“全年最美好的時(shí)刻”。
Cependant, cette aide est censée être immédiate ou à court terme.
然而,此種援助是為即時(shí)或短期性質(zhì)的需要而準(zhǔn)備的。
Vérifier indépendamment les comptes avec l'institution financière qui est censée les tenir.
向據(jù)稱(chēng)持有賬戶的財(cái)政機(jī)構(gòu)獨(dú)立核查有關(guān)賬戶。
La nomination des surveillants nationaux censés constituer les équipes militaires mixtes accuse du retard.
然而,參加聯(lián)合軍事小組的本國(guó)監(jiān)測(cè)的提名工作出現(xiàn)延誤。
Toutefois, ces jurys n'ont pas fonctionné comme ils étaient censés le faire.
盡管如此,小組未能按照設(shè)想發(fā)揮職能。
Ce sont les institutions de contr?le des états Membres qui sont censées les délivrer.
賠償秘書(shū)處對(duì)已經(jīng)支付的180億美元的看法是,“如果在開(kāi)始支付時(shí)就要求提供審計(jì)證書(shū),
更有用。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
阿根廷代表團(tuán)的理解是兩對(duì)準(zhǔn)則草案的用意是相互平行。
Par ailleurs, les femmes sont censées constituer 70 % des membres des groupes d'autonomisation économique.
例如,婦女應(yīng)該在所有的經(jīng)濟(jì)授權(quán)小組中占70%,男子占30%。
Il est censé être à Paris.
家以為他在巴黎。
Sans compter qu’ils auraient essayé de me raisonner, comme n’importe qui d’à peu près censé le ferait.
兩條腿的‘動(dòng)物’在想什么,它不管那么多,是吃飯的時(shí)候了。
Les autorités municipales sont censées apportées des orientations supplémentaires.
各市政當(dāng)局必須提供更多的指導(dǎo)。
On indiquera ci-après ce qui est censé se passer.
以下將討論應(yīng)當(dāng)開(kāi)展的正確程序。
Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.
一般說(shuō)來(lái),期望醫(yī)生盡力阻止這一程序。
Elles sont censées s'achever durant les mois à venir.
上述研究報(bào)告可望在今后幾個(gè)月內(nèi)完成。
Elles ne sont pas censées être des missions à perpétuité.
它們并不意味著是永久性的任務(wù)。
Ce guide est censé servir d'outil de perfectionnement individuel.
這個(gè)《指南》將成為個(gè)發(fā)展規(guī)劃工具。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com