Le prof nous donne beaucoup de boulot.
老師給我功課。
Le prof nous donne beaucoup de boulot.
老師給我功課。
Allez maintenant, au boulot héhé ! Bonne journée !
現(xiàn)在我將開始繼續(xù)工作了~午安!
Une jeune étudiante qui a besoin d’argent multiplie les petits boulots.
一名年輕女大學生需要錢,于是做份零工。
Sur une petite route nous doublons trois éléphants qui doivent aller au boulot.
在一條小路上,我超過了3頭去打短工的大象。
J'en ai marre de ce boulot.
這活兒我都干膩了。
Il a trouvé un vache de boulot.
他找到一份棒的工作。
Il est souvent en retard au boulot.
他上班經(jīng)常遲到。
Trouver de bon boulot est quand-meme difficile.
想找到一份報酬豐厚的工作仍然十分困難。
Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?
至于工作,你找到合適你的尺寸了嗎?
Donc, tu ur ton prier boulot Clé, félicittion !
那么你將要擁有第一份工作了克蕾婭,祝賀你!
J'y ai été forcé du jour où j'ai trouvé un boulot dans une fabrique de pneus.
“自從我在輪胎廠找到工作之日起,我不得不這樣做。
Il faut aller au boulot.
是時候去工作了。
Aujourd'hui, repas de fin d'année avec les collègues de boulot et nos compagnes.
今天我公司年終聚餐。
Métro, boulot, dodo… Les vacances sont finies et il faut reprendre le train-train quotidien !
地鐵、工作、睡覺……假期結(jié)束了,又要開始地鐵來地鐵去的日子了摔!
Ton fils a maintenant 17 ans. Crois-tu que tu as fait du bon boulot avec lui ?
您的兒子已經(jīng)17歲了。你認為自己已經(jīng)(U注:就女友一事)和他做了足夠的工作了嗎?
Pourquoi “métro, boulot, dodo” ? eh, bien c’est une question de vie, de fric.
為什么要“上下班,干活兒,休息呢?” 唉,這是一個生計問題,金錢問題。
Il est boulot.
他是個矮胖的人。
Ce boulot m'a vidé!
這個活兒把我累垮了!
Sofia bosse chez Filippa K et elle est VRAIMENT venue chercher de l’inspiration pour le boulot.
索非亞在菲利普K這邊的工作確實是找靈感的工作。
Métro,boulot,dodo,c'est la vie.
(地鐵,工作,睡覺,這就是生活!
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com