Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entra?ne des lésions irréversibles.
有一種不能排除可能性就是,由于長(zhǎng)期不用
產(chǎn)生
衰退可能造成永久
。
Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entra?ne des lésions irréversibles.
有一種不能排除可能性就是,由于長(zhǎng)期不用
產(chǎn)生
衰退可能造成永久
。
Le résultat initial a été une baisse de 10?% de la mortalité infantile due à l'atrophie pulmonaire.
初步結(jié)果是,由于肺部發(fā)育不良造成
嬰兒死
率下降了10%。
Précipiter ce processus ne serait pas dans notre intérêt collectif et l'atrophie de ces organes pourrait être lourde de conséquences.
加快一進(jìn)程不符合我們
集體利益,
機(jī)構(gòu)
衰退將產(chǎn)生深遠(yuǎn)
影響。
Trop souvent, nos méthodes de travail habituelles à l'Assemblée générale conduisent à l'inaction et à la rigidité ; elles étouffent l'adaptation et engendrent l'atrophie.
大會(huì)通常工作方式往往造成了無(wú)所作為和刻板僵化
現(xiàn)象,使之難以革新,并導(dǎo)致衰退。
En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.
此外,幾乎在所有國(guó)家中,窮人人口消瘦、發(fā)育不全和體重不足等營(yíng)養(yǎng)不良指標(biāo)均高于其他人。
Le bêta-HCH a exercé des effets ?strogéniques se manifestant par des perturbations de la vitellogenèse, une atrophie des testicules, L'hermaphrodisme chez les males et des modifications pituitaires.
乙型六氯環(huán)己烷雌激素活性表現(xiàn)為卵黃蛋白原生產(chǎn)
改變、睪丸萎縮、雄性
雌雄同體性,以及垂體改變。
Il importe de noter que l'utilisation prolongée de moyens de contention peut entra?ner une atrophie musculaire, des malformations potentiellement mortelles, voire l'insuffisance fonctionnelle d'un organe, et aggraver les troubles psychologiques.
必須注意到“長(zhǎng)時(shí)間使用束縛可能導(dǎo)致肌肉萎縮、危及生命畸形、甚至器官壞死”,并加劇精神創(chuàng)傷。
Les effets de la faim se transmettent d'une génération à l'autre, les mères sous-alimentées donnant naissance à des enfants qui ne conna?tront jamais la pleine croissance, condamnant ainsi des pays entiers à l'atrophie.
饑餓還會(huì)影響幾代人,因?yàn)闋I(yíng)養(yǎng)不足母親會(huì)生下發(fā)育絕對(duì)無(wú)法全面
子女,從
使整個(gè)國(guó)家發(fā)展不足。
L'importance de l'état nutritionnel de la mère avant et pendant la grossesse a été reconnue, d'autant plus qu'il est lié à l'atrophie et aux insuffisances pondérales à la naissance, qui peuvent se traduire ensuite par un état de dénutrition.
對(duì)婦女在懷孕前和懷孕期間營(yíng)養(yǎng)狀況重要性已經(jīng)有所認(rèn)識(shí),特別是認(rèn)識(shí)到,
會(huì)導(dǎo)致嬰兒發(fā)育障礙和出生體重不足,以后可能進(jìn)
導(dǎo)致其營(yíng)養(yǎng)不足。
Outre les crises et les guerres héritées de l'ordre international ancien, nous sommes affligés par des conflits qui découlent de la pauvreté, des luttes ethniques et religieuses et de l'atrophie des fonctions essentielles des états qui sont d'assurer aux personnes qui vivent à l'intérieur de leurs frontières une sécurité interne et des conditions d'existence décentes.
除了從舊國(guó)際秩序中繼承下來(lái)
危機(jī)和戰(zhàn)爭(zhēng)之外,我們正在遭受各種沖突之苦,造成
沖突
原因是貧窮、種族或宗教爭(zhēng)斗,或是國(guó)家履行其以下基本職能
能力日漸下降:向生活在其國(guó)界內(nèi)
人民提供國(guó)內(nèi)安全保障和過(guò)得去
生存條件。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com