Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entra?ne des lésions irréversibles.
有一種不能排除的可能性就是,由于長(zhǎng)期不用而產(chǎn)生的衰退可能造成永久的損害。
Il importe de noter que l'utilisation prolongée de moyens de contention peut entra?ner une atrophie musculaire, des malformations potentiellement mortelles, voire l'insuffisance fonctionnelle d'un organe, et aggraver les troubles psychologiques.
必須注意到“長(zhǎng)時(shí)間使用束縛可能導(dǎo)致肌肉萎縮、危及生命的畸形、甚至器官壞死”,并加劇精神創(chuàng)傷。
Les effets de la faim se transmettent d'une génération à l'autre, les mères sous-alimentées donnant naissance à des enfants qui ne conna?tront jamais la pleine croissance, condamnant ainsi des pays entiers à l'atrophie.
饑餓還會(huì)影響幾代人,因?yàn)闋I(yíng)養(yǎng)不足的母親會(huì)生下發(fā)育絕對(duì)無(wú)法全面的子女,從而使整個(gè)國(guó)家發(fā)展不足。
L'importance de l'état nutritionnel de la mère avant et pendant la grossesse a été reconnue, d'autant plus qu'il est lié à l'atrophie et aux insuffisances pondérales à la naissance, qui peuvent se traduire ensuite par un état de dénutrition.
對(duì)婦女在懷孕前和懷孕期間營(yíng)養(yǎng)狀況的重要性已經(jīng)有所認(rèn)識(shí),特別是認(rèn)識(shí)到,這會(huì)導(dǎo)致嬰兒發(fā)育障礙和出生體重不足,以后可能進(jìn)而導(dǎo)致其營(yíng)養(yǎng)不足。
Outre les crises et les guerres héritées de l'ordre international ancien, nous sommes affligés par des conflits qui découlent de la pauvreté, des luttes ethniques et religieuses et de l'atrophie des fonctions essentielles des états qui sont d'assurer aux personnes qui vivent à l'intérieur de leurs frontières une sécurité interne et des conditions d'existence décentes.
除了從舊的國(guó)際秩序中繼承下來(lái)的危機(jī)和戰(zhàn)爭(zhēng)之外,我們正在遭受各種沖突之苦,造成這些沖突的原因是貧窮、種族或宗教爭(zhēng)斗,或是國(guó)家履行其以下基本職能的能力日漸下降:向生活在其國(guó)界內(nèi)的人民提供國(guó)內(nèi)安全保障和過(guò)得去的生存條件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
A terme, nous espérons stopper une atrophie musculaire rencontrée dans une pathologie humaine ou, par exemple, tout simplement chez la personne agée pour lui rendre un petit peu d'autonomie.
從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,我們希望能阻止人類病理學(xué)中遇到的肌肉萎縮,或者,例如,僅僅是在老年人身上,讓他們有更多的自主權(quán)。
Toute la question est de savoir si cette gravité artificielle et le vélo peuvent lutter contre les effets néfastes de l'impesanteur, comme l'atrophie musculaire et osseuse des astronautes une fois de retour sur Terre.
整個(gè)問(wèn)題是, 這種人造重力和自行車是否可以對(duì)抗失重的有害影響,例如宇航員回到地球后肌肉和骨骼萎縮。
Les autorités américaines viennent d'autoriser un médicament, une thérapie génique ?con?u par le labo suisse Novartis, destinés aux bébés atteints d'atrophie musculaire spinale, une maladie ?qui les paralyse ou les tue avant deux ans.
美國(guó)當(dāng)局剛剛批準(zhǔn)了一種藥物,一種由瑞士實(shí)驗(yàn)室諾華公司設(shè)計(jì)的基因療法,用于患有脊髓性肌萎縮癥的嬰兒,一種在兩年前使他們癱瘓或死亡的疾病。
Les résultats qu'on pourrait obtenir chez l'ours pourraient être d'importance majeure puisque l'atrophie musculaire est aujourd'hui parmi les quatre première causes de mortalité dans le monde du fait de comportement sédentaire qui préside dans nos sociétés modernes.
我們?cè)谛苌砩汐@得的結(jié)果可能具有重大意義,因?yàn)榧∪?span id="frjpl3r7v" class="key">萎縮是當(dāng)今世界四大死亡原因之一,原因是我們現(xiàn)代社會(huì)普遍存在的久坐行為。
L'atrophie musculaire est également rencontrée dans le cas de certaines maladies comme certains cancers ou encore le sida mais on la retrouve aussi chez des personnes qui seraient immobilisées dans un h?pital et alitées sur de très longues périodes.
肌肉萎縮也出現(xiàn)在某些疾病中,如癌癥和艾滋病,但它也可以出現(xiàn)在那些在醫(yī)院里不能動(dòng)彈、長(zhǎng)期臥床的人身上。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com