Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
許多國家特別是發(fā)展中國家對建立能夠覆蓋世界最大數(shù)量聽眾的合國無線電廣播十分關(guān)心和感興
。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
許多國家特別是發(fā)展中國家對建立能夠覆蓋世界最大數(shù)量聽眾的合國無線電廣播十分關(guān)心和感興
。
L'expression “competitive procedure” a été correctement traduite en arabe.
“competitive procedure”的文翻譯是正確的。
Récemment, la Jamahiriya?arabe?libyenne a?abandonné ses programmes d'armement nucléaire et chimique.
利比亞最近放棄了其核武器計劃和化學(xué)武器計劃。
La République arabe syrienne respecte ses engagements découlant des instruments internationaux.
敘利亞政府履行國際文書規(guī)定的承諾。
En conséquence, la Jamahiriya arabe libyenne votera contre le projet de résolution.
因此,他將對該決議草案投反對票。
Des représentants de la Ligue des états arabes ont assisté à la procédure.
盟代表見證了移交過程。
Aux émirats arabes unis, ce projet fait partie intégrante de l'initiative “Une ONU”.
在前一種情況下,這將作為“一個合國”倡議的一個組成部分。
Poursuivre ses efforts dans le domaine du droit à l'éducation (République arabe syrienne).
爾及利亞在教育權(quán)領(lǐng)域里開展努力。
C'est là un point essentiel pour la délégation de la République arabe syrienne.
這是敘利亞代表團(tuán)最關(guān)心的問題。
Dans le monde a sa propre agence, qui a des succursales à Duba?, émirats arabes unis!
在全球都有自己的代理,其中在迪拜設(shè)有分公司!
Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣盧西亞說其著眼點仍然是本區(qū)域的非自治領(lǐng)土的問題;圣基茨和尼維斯說善政就必須尊重各國選擇其自己方向的權(quán)利。
En l'absence du Président, M.?Eljy (République arabe syrienne), Vice-Président, prend la présidence.
Mackay先生(新西蘭)缺席,由副主席Elji先生(敘利亞共和國)主持會議。
Les universités israéliennes ont toujours la même politique de discrimination raciale vis-à-vis des étudiants arabes.
由于每學(xué)年的學(xué)費高達(dá)7 000美元以上,因此,無法達(dá)到進(jìn)入以色列大學(xué)就讀的條件。
Une enquête ciblée a été menée dans les camps palestiniens situés en République arabe syrienne.
在敘利亞的巴勒斯坦難民要進(jìn)行了一項專門的調(diào)查。
Les deux parties arabe et israélienne ont réalisé des progrès prometteurs sur les deux voies.
以雙方在各條軌道上已取得充滿希望的進(jìn)展。
Les émirats arabes unis comptent à leur actif d'importantes réalisations en faveur des enfants.
來,伊克兒童深受對他們的國家進(jìn)行的制裁的影響。
Les participants ont appelé à une participation effective des états arabes à la présente session.
與會者呼吁對峰會結(jié)果作出有效后續(xù)行動。
Le?Royaume-Uni a offert de soutenir des programmes analogues dans la Jamahiriya arabe libyenne.
合王國已經(jīng)提出為利比亞的類似計劃提供協(xié)助。
Cuba a félicité les émirats arabes unis pour leur participation active à l'Examen périodique universel.
古巴稱贊對普遍定期審議工作的承諾。
Enfin, Cuba a accueilli avec satisfaction la décision des émirats arabes unis d'accepter sa recommandation.
最后,古巴歡迎決定接受它的建議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com