Son calcul se fonde sur des approximations grossières.
它是基于粗略
近似。
Son calcul se fonde sur des approximations grossières.
它是基于粗略
近似。
Il a donc fallu procéder par approximation.
因此,有必要對Ragali河匯入鹽湖地點(diǎn)作出估
,并相應(yīng)標(biāo)出邊界點(diǎn)112。
Un indicateur indirect donne une approximation de la variable étudiée.
代用指標(biāo)用作利益變數(shù)近似值,此處指本組織面臨潛在風(fēng)險(xiǎn)。
La?société indique que ce co?t ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,釋放氣體費(fèi)用“
法證明,
是推測
”。
Cette approximation statistique est d'autant plus regrettable qu'elle risque de donner lieu à des manipulations déstabilisatrices.
這一統(tǒng)評估特別令人遺憾,因?yàn)檫@些數(shù)字可受到令人不安
操縱。
L'apprentissage par la pratique exigera des pouvoirs publics qu'ils mettent en place un?système réglementaire par approximations successives.
由于在工作中學(xué)習(xí),各國政府必然要經(jīng)歷一個(gè)反復(fù)規(guī)范過程。
En conséquence, la première approximation de la capacité de paiement nécessite des statistiques fiables, homogènes et comparables du PNB.
因此,如果要對支付能力作出初步估,就需要掌握關(guān)于國產(chǎn)總值
可靠和可比
數(shù)據(jù)。
Le Fonds a entrepris, en 2002, une approximation financière à laquelle des retouches seront apportées dans les RAAR à venir.
全部行政支出將按每一個(gè)次級目標(biāo)下工作人員時(shí)間和支用資源總額估
數(shù)分?jǐn)偂?/p>
Même s'il s'agit là de catégories biens connues de la pratique, nous tenterons, dans chaque cas, une approximation de l'institution considérée.
然,
如何,我們力求就所討
問題
各個(gè)正式
面?zhèn)鬟f某種看法,盡管有關(guān)議題在文獻(xiàn)中有充分
記載,并在實(shí)踐中受到充分
檢驗(yàn)。
Les limites des pixels et les limites de lignes peuvent être définies par approximation au moyen de segments linéaires ayant les mêmes intervalles.
第二步是綜合利用線性特點(diǎn)表明像素邊界波束面。
En conséquence, l'Assemblée générale a continué d'évaluer le revenu national pour avoir une première approximation de la capacité de paiement des états Membres.
因此,大會(huì)繼續(xù)以國民收入數(shù)值作為會(huì)員國支付能力首要近似值。
La dépense prévue n'est qu'une approximation.
預(yù)支出只是個(gè)大概數(shù)字。
Cette approximation montre que l'ensemble des dépenses de renforcement institutionnel, y compris la gestion et les fonctions d'appui qui s'y rapportent, représente 8 % du total.
這種估顯示,用來支助加強(qiáng)組織,包括管理和相關(guān)支助
總開支約達(dá)總開支
8%。
Certains membres jugeaient ce décalage regrettable et estimaient que l'utilisation de données plus récentes permettrait d'obtenir une meilleure approximation de la capacité de paiement des états Membres.
有些成員認(rèn)為滯后時(shí)間太長,使用更新數(shù)據(jù)將能更好地估
會(huì)員國
支付能力。
Il est proposé un indicateur supplétif, à savoir le nombre estimé de jeunes réfugiés par pays d'origine, ce qui permet d'avoir une approximation de la jeunesse réfugiée.
擬議代用指標(biāo)是按原籍國分列青年難民
估
人數(shù),從中可以了解青年難民
人數(shù)。
La première approximation des modalités devait préparer le terrain pour l'accord sur les modalités complètes qui serait conclu à la sixième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce.
期待各種模式初步綱要可為在第六次部長級會(huì)議上就所有模式達(dá)成協(xié)議提供基礎(chǔ)。
La présentation du rapport est une pratique répétitive -?qui se reproduit tous les ans?- et ne donne qu'une approximation limitée et incomplète de toutes les activités du Conseil.
文件格式每年都在重復(fù),但我們只能對安全理事會(huì)所有工作產(chǎn)生有限和片面了解。
Le Comité estime que les données provenant des activités de surveillance et d'évaluation fournies par le Kowe?t apportent une approximation relativement exacte des zones endommagées par le béton de goudron.
小組認(rèn)為,科威特提交監(jiān)測和評估資料提供了對受薄凝油層損害地區(qū)
合理準(zhǔn)確估
。
Le principal problème que pose la réalisation d'évaluations quantitatives des effets de?la?libéralisation du commerce des services est le manque de données, qui oblige à recourir à?des?hypothèses et à des approximations.
使用量性法評估服務(wù)貿(mào)易自由化
主要困難在于缺乏數(shù)據(jù),導(dǎo)致需要作出假設(shè)和近似推
。
Au?cours de son examen, le Comité a déterminé si les taux de change utilisés par les requérants présentaient une approximation raisonnable des taux applicables dans le Bulletin mensuel de?statistique de l'ONU.
專員小組在審查過程中就索賠人使用匯率與聯(lián)合國《統(tǒng)
月報(bào)》
適用匯率是否合理接近作了判斷。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com