Les mines indétectables posées aléatoirement menacent elles aussi les forces militaires opérant dans un milieu qui a été le théatre de conflits.
隨機(jī)布設(shè)不可探測(cè)地雷還威脅到在沖突結(jié)束后
中活動(dòng)
軍隊(duì)。
Les mines indétectables posées aléatoirement menacent elles aussi les forces militaires opérant dans un milieu qui a été le théatre de conflits.
隨機(jī)布設(shè)不可探測(cè)地雷還威脅到在沖突結(jié)束后
中活動(dòng)
軍隊(duì)。
Si?les effets néfastes d'une politique ou d'un changement économique étaient répartis aléatoirement dans la population, la question de la discrimination ne se poserait pas.
如果一項(xiàng)政策或經(jīng)濟(jì)革
不利效果會(huì)在人口中不規(guī)則地
,
視
問題就不會(huì)出現(xiàn)。
L'état partie, lorsqu'il détermine les pensions de retraite différemment d'une convention à l'autre ou conformément aux règlements de l'Union européenne, introduit aléatoirement des distinctions entre les travailleurs qui ont émigré.
締約國在根據(jù)不同雙邊協(xié)定和歐洲聯(lián)盟規(guī)章以不同
方式確定退休金數(shù)額
時(shí)候,任意對(duì)移居國外
工人造成
視。
Grace aux efforts d'éducation et d'information du Ministère décrits ci-devant, les employés sont informés des moyens existants, y compris i) une permanence téléphonique gratuite gérée par des fonctionnaires du Ministère; ii) des formulaires dans des enveloppes prépayés distribués aux employés à l'occasion du cours de sensibilisation à la sécurité; et iii) des interviews conduits aléatoirement par le Ministère avec des employés travaillant pour la première fois à Singapour pendant les six premiers mois de leur emploi.
前面提到了人力資源部廣泛宣傳推廣活動(dòng),通過這些活動(dòng),外籍家政工人被告知各種現(xiàn)有渠道,其中包括(一)由人力資源部官員接聽
外籍家政工人免費(fèi)求助電話;(二)在安全意識(shí)課程(SAC)上向外籍家政工人發(fā)放裝在預(yù)付費(fèi)信封里
反饋表格;(三)對(duì)于第一次來新加坡工作
外籍家政工人,在他們工作
前幾個(gè)月,人力資源部會(huì)在他們中隨機(jī)找人面談。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com