La Commission mixte s'est réunie régulièrement, alternativement à Yaoundé et Abuja.
混合委員會定期舉行會議,分別在雅得和阿布賈舉行。
La Commission mixte s'est réunie régulièrement, alternativement à Yaoundé et Abuja.
混合委員會定期舉行會議,分別在雅得和阿布賈舉行。
La population congolaise mange une fois par jour et ce, alternativement une nourriture non équilibrée.
剛果人民日食一餐,而且他們的膳食營養(yǎng)不均衡。
En outre, ou alternativement, ils peuvent utiliser leurs propres moyens et méthodes nationaux de vérification.
此外,或是說作為另一種選擇,它們也可利用本國的核查手段和方法。
Ce projet de résolution est présenté chaque année, alternativement par le Sri Lanka et l'égypte.
該決議草案每年由斯里蘭卡和埃及輪流提出。
La Commission mixte se réunit tous les deux mois, alternativement à Yaoundé et à Abuja.
聯(lián)合委員會每兩個月一次,輪流在雅得和阿布賈舉行會議。
Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.
在限定的時間到來時不同參與者的演講被其他派別的支持者以嘈雜的口哨聲和加重的掌聲交替中止。
Cette décision peut signifier que l'enfant vivra avec seulement l'un des parents ou alternativement avec les deux.
此裁決可能意味著子女應(yīng)僅與父母中一方一起生活,或子女應(yīng)輪流與父母在一起生活。
Alternativement, les allégations relatives au processus avant renvoi ne constituent pas de violation de l'article 3 de la Convention.
或者是這些關(guān)于驅(qū)逐前程序的主張不構(gòu)成對《公約》第3條的違反。
Le caractère régional des séminaires, organisés alternativement aux Cara?bes et dans le Pacifique, demeure un élément décisif de leur réussite.
討論會在加勒比和太平洋之間輪流進(jìn)行,其區(qū)域性是討論會獲得成功的重。
Le caractère régional des séminaires, organisés alternativement aux Cara?bes et dans le Pacifique, constitue un élément clef de leur réussite.
討論會在加勒比和太平洋之間輪流進(jìn)行,其區(qū)域性質(zhì)是它們成功的重。
Le Forum lui-même pourrait choisir de se réunir alternativement au niveau d'une région ou d'une sous-région et au niveau mondial.
M. 論壇本身可以作出選擇,在今后交替舉行關(guān)于特定區(qū)域或分區(qū)域和全球性會議。
Il se réunit une fois par an, alternativement dans les régions développées et dans les pays en développement ou en transition.
采購工作組每年舉行一屆會議,輪流在發(fā)達(dá)國家與發(fā)展中國家和經(jīng)濟轉(zhuǎn)型國家的地點召開。
Les parties ont été invitées à examiner la possibilité de tenir alternativement à Addis-Abeba et Asmara les réunions de cette commission.
他請雙方考慮軍事協(xié)調(diào)委員會是有否可能在亞的斯亞貝巴和阿斯馬拉輪流舉行會議。
Chaque fois que possible, ces réunions ont eu lieu alternativement au siège de l'OMS à Genève et dans les bureaux d'une commission régionale.
每年的會議盡可能在日內(nèi)瓦衛(wèi)生組織總部和一個區(qū)域委員會的所在地輪流召開。
Du coin nord-est du Liban, la frontière s'oriente vers le sud-est, devenant de hautes terres accidentées auxquelles succèdent alternativement des zones de plaines plates.
邊界從黎巴嫩東北角轉(zhuǎn)向東南,進(jìn)入丘陵高原與平地交錯的地帶。
à l'aube du XXIe?siècle, les défis auxquels l'humanité doit faire face sont chaque jour plus pressants et plus complexes, suscitant alternativement espoirs et craintes.
在二十一世紀(jì)初,人類面臨的挑戰(zhàn)日益緊迫而復(fù)雜,既導(dǎo)致希望又引起恐懼。
Pour que le débat de fond soit réellement interactif et constructif, les membres et les non-membres ont pris la parole alternativement, par séries de trois.
三名安理會成員和非安理會成員輪流發(fā)言,確保真正交流性、實質(zhì)性和建設(shè)性的辯論。
Pour que les enseignements de ses activités et contacts alimentent la base mondiale de connaissances, ONU-Habitat continue de publier, alternativement chaque année, deux rapports phares.
人居署為了讓各方廣泛了解其活動和網(wǎng)絡(luò)的經(jīng)驗教訓(xùn),為全球知識庫作貢獻(xiàn),繼續(xù)隔年編寫兩份首報告。
Il a été en outre convenu que le Sommet Afrique-Amérique du Sud aurait lieu tous les deux ans, alternativement en Afrique et en Amérique du Sud.
會議還議定,非洲-南美首腦會議將每兩年舉辦一次,由非洲和南美輪流舉辦。
S'agissant des questions d'organisation, notre première observation préliminaire est que les réunions futures des états parties devraient se tenir alternativement à New York et La Haye.
關(guān)于組織問題,我們的第一點初步評論是,締約國今后的會議應(yīng)該在紐約和海牙輪流舉行。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com