Les circonstances particulièrement aggravantes comprennent généralement des cas de violations systématiques ou organisées.
格外情節(jié)通常包括經(jīng)常性
或者有組織
犯罪
。
Les circonstances particulièrement aggravantes comprennent généralement des cas de violations systématiques ou organisées.
格外情節(jié)通常包括經(jīng)常性
或者有組織
犯罪
。
Avant même le 11?septembre, l'Afghanistan connaissait une crise qui allait en s'aggravant.
即使在9月11日以前,阿富汗危機(jī)也日益加。
Le système humanitaire doit évoluer davantage pour remédier à cette situation qui va en s'aggravant.
人道主義系統(tǒng)必須進(jìn)一步發(fā)展,以應(yīng)對(duì)這個(gè)日趨問題。
En cas de circonstances particulièrement aggravantes, la peine d'emprisonnement peut être prolongée jusqu'à 16 ans.
如果情節(jié)格外,可從
處罰,刑期最長(zhǎng)可達(dá)16年。
De telles attaques accroissent la vulnérabilité des défenseurs en aggravant le risque qu'ils soient attaqués.
這種攻加
了維護(hù)者
易受侵害性,使他們處于更易遭到攻
危險(xiǎn)。
La situation humanitaire a été généralement décrite comme s'aggravant dans un certain nombre de domaines.
一般來說,人道主義局勢(shì)在一些地區(qū)正在惡化。
Le terrorisme était un crime, assorti de circonstances aggravantes.
恐怖主義是一項(xiàng)具有加處罰情節(jié)
罪
。
Article 207 du Code pénal. Des circonstances aggravantes.
《刑法典》第207條規(guī)定:“具體加
情節(jié)。
Veuillez préciser quelles circonstances sont, en l'occurrence, considérées comme aggravantes.
請(qǐng)解釋這方面有哪些“加處罰情節(jié)”。
Et dans de nombreuses villes cette pollution atmosphérique va s'aggravant.
許多城市空氣污染程度日趨惡化。
Corollaire aggravant de cette situation calamiteuse, l'économie palestinienne est en lambeaux.
使這一災(zāi)難性局勢(shì)更復(fù)雜
是,巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)支離破碎。
Les réseaux de soutien ont fréquemment disparu, aggravant leur isolement et leur délaissement.
支助網(wǎng)往往停止功能,使他們變得更加孤立無援和被忽視。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
某些非法移民狀況使問題更加
。
Mais dans la majorité des pays pauvres, elle constitue surtout un facteur aggravant.
但是,在大多數(shù)窮國(guó),局部融入尤其構(gòu)成一種加劇因素。
En présence de circonstances aggravantes, la peine peut être de 10 à 15 ans.
根據(jù)犯罪情節(jié)而定,監(jiān)禁期可提高到10至15年。
Ainsi, elle contient un texte sur de nombreuses conditions aggravantes relatives aux infractions terroristes.
該法律載有厲懲罰恐怖主義罪
諸多條款。
Les troubles sociaux et l'instabilité politique iront croissant, aggravant tous les autres problèmes.
社會(huì)動(dòng)亂和政治不穩(wěn)定將會(huì)加劇,使得所有其他問題更加惡化。
Tout lien de parenté entre l'agresseur et la victime constitue un facteur aggravant.
如罪犯與被害者有親屬關(guān)系,則視情節(jié)
。
Le mal est allé s'aggravant.
病越來越了。
La pollution des ressources en eau augmente, aggravant ainsi davantage l'état des ressources disponibles.
水資源污染情況日益
,給現(xiàn)有水資源帶來了新
壓力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com