试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

aboyer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

aboyer 常用詞TEF/TCF專四

音標(biāo):[abwaje]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 aboyer 的動(dòng)詞變位
v. i.
1. , 狗
Tous les chiens qui aboient ne mordent pas. (犬不咬人。
Les chiens aboient, la caravane passe. ()任憑群犬狂, 商隊(duì)依然前進(jìn)。 (喻不理睬別人非難, 我行我素)
aboyer à la lune 徒然地


2. (轉(zhuǎn))囂, 嚷, 謾罵:
aboyer contre (après ) qn 釘住某人罵


vt.
<轉(zhuǎn)>怒吼 www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
聯(lián)想:
  • crier   v.i. 喊,;大聲嚷;v.t. 呼喊,喊,

形容詞變化:
aboyeur
近義詞:
japper,  injurier,  crier,  glapir,  donner de la voix,  gueuler,  hurler
反義詞:
bourdonner,  chuchoter,  murmurer,  ronronner,  roucouler,  susurrer
聯(lián)想詞
hurler;chien狗,犬;mordre咬;crier喊,;entendre聽見;sonner響,鳴;caresser撫愛,撫摸;courir跑;agiter搖動(dòng),擺動(dòng),揮動(dòng);insulter侮辱,凌辱,辱罵;énerver除神經(jīng),斷神經(jīng);

Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.

并非所有犬都咬人。

Les chiens aboient, la caravane passe.

任憑群犬, 沙漠旅行隊(duì)依然在前進(jìn)。

L'adjudant aboie ses ordres.

軍士著命令。

Le chien, terrorisé, se met à aboyer hystériquement.

小狗嚇壞了,不止。

Le chien se précipita sur son ma?tre, il se mit à aboyer joyeusement.

狗歡著朝主人跑去。

C'est un chien qui apprend au louveteau à aboyer. En fait, après avoir tenté d'imiter le chien, le louveteau se met à hurler comme un loup.

是一只狗教會(huì)狼崽會(huì)。事實(shí)上,在嘗試過模仿狗之后,狼崽開始向狼一樣嗥來。

Le chant du coq, l’aube, les chiens qui aboient, la clarté qui se répand, l’homme qui se lève, la nature, le temps, le rêve, la lucidité, tout est féroce.

雄鶏,黎明,狗,正在擴(kuò)散光亮,人,自然,天氣,睡夢,清醒,一是兇猛

La sagesse orientale dit : ? les chiens aboient, la caravane passe ? pour exprimer l’ide que ce ne sont pas les chiens qui arrteront la caravane de l’histoire.

那些東方智者說:’讓狗去吧,車隊(duì)照常駛過’。那些狗是阻擋不了歷史進(jìn)程。

Les chiens peureux qui aboient pour se rassurer et boivent les gouttes représentent les peurs inconscientes qui sont logées au fond de chaque individu et qui l'empêchent de voir La Réalité.

受驚狗通過吼讓自己安定,并喝下代表著無意識(shí)恐懼水滴。這些恐懼滲透在我們每個(gè)人心底,妨礙我們看到事物真實(shí)本質(zhì)。

Pour que le Protocole soit un instrument efficace contre la prolifération d'une guerre biologique il doit être comme un chien de garde, avoir assez de flair pour débusquer les proliférateurs, aboyer assez fort pour alerter la communauté internationale et des crocs suffisamment aigus pour dissuader ceux qui voudraient passer outre à l'une des interdictions de la Convention.

為確保這個(gè)議定書可以有效地監(jiān)督和防止生物戰(zhàn)爭擴(kuò)散,它必須具有能力是能夠敏感察覺擴(kuò)散者,并響亮地提醒國際社會(huì),以及在必要時(shí)有充分能力阻嚇那些以欺瞞手法違反《公約》所禁止行為人。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 aboyer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。